Finally, he welcomed the growing interest of the Security Council in the issue of children and armed conflict. | UN | وختاما رحب بالاهتمام المتزايد لمجلس الأمن بمسألة الأطفال والنـزاعات المسلحة. |
The Special Representative will continue to spearhead the process of shaping the agenda on the issue of children and armed conflict. | UN | وسيواصل الممثل الخاص القيام بدور قيادي في عملية صياغة جدول الأعمال المتعلق بمسألة الأطفال والصراع المسلح. |
At the Rome Conference, coordinator on the issue of children in armed conflicts. | UN | في مؤتمر روما، المنسق المعني بمسألة الأطفال في الصراعات المسلحة. |
With regard to the issue of children born outside of health institutions, the Ministry of Interior is handling the procedure for determining the facts for the registration of such children. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الأطفال الذين يولدون خارج مؤسسات الرعاية الصحية، تتولى وزارة الداخلية إجراء تحديد الوقائع من أجل تسجيل أولئك الأطفال. |
Some positive measures have also been taken by the Government of Sri Lanka and the Tamil Makkal Viduthalai Pulighal in response to recommendations made by the Working Group of the Security Council on children and Armed Conflict. | UN | واتخذت حكومة سري لانكا وحركة `تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال` بعض التدابير الإيجابية أيضاً استجابة لتوصيات الفريق العامل المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن. |
Working in partnership has been a priority of the Special Representative from the outset of her tenure, and continues to be one of the key strategies in her effort to further advance the children and armed conflict agenda. | UN | 22- وقد أولت الممثلة الخاصة أولوية، منذ بداية فترة ولايتها، للعمل في إطار الشراكات، ولا يزال ذلك إحدى الاستراتيجيات الرئيسية في إطار جهودها للنهوض بالعمل المتعلق بمسألة الأطفال والنزاع المسلح. |
He welcomed both the report and the ongoing work of the Special Representative, and said that his organization remained committed to the issue of children in armed conflict. | UN | وأعرب عن الترحيب بكل من التقرير والعمل الجاري الذي يضطلع به الممثل الخاص، وقال إن اليونيسيف لا تزال ملتزمة بمسألة الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Furthermore, a compendium of international standards relevant to the issue of children affected by armed conflict was produced in collaboration with your Special Representative for Children and Armed Conflict and presented at the Meeting. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى إعداد موجز للمعايير الدولية المتصلة بمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة بالتعاون مع ممثلكم المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وقُدّم هذا الموجز أثناء الاجتماع. |
This includes observations that rules of engagement and other guiding texts are in line with international humanitarian law, in particular regarding the issue of children in armed conflict. | UN | ويشمل ذلك مراقبة احترام قواعد الاشتباك وغيرها من النصوص التوجيهية للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The Government further indicated that a number of tools and materials have been developed on the issue of children in detention to be used in capacity-building activities. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى إعداد عدد من الأدوات والمواد المتعلقة بمسألة الأطفال المحتجزين لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات. |
OHCHR can play an essential role in advocating the incorporation of the issue of children affected by armed conflict when reviewing topics such as transitional justice and counter-terrorism. | UN | وبإمكان المفوضية أن تلعب دوراً أساسياً في مناصرة الأخذ بمسألة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة عند استعراض موضوعات مثل العدالة الانتقالية ومكافحة الإرهاب. |
On the issue of children and armed conflicts, the Government of Japan had continued to contribute emergency funds (US$3.64 million) to the United Nations Children's Fund (UNICEF) programme of disarming, demobilizing, reintegrating and rehabilitating child soldiers. | UN | وفيما يتصل بمسألة الأطفال والصراع المسلح، تواصل حكومة اليابان تقديم أموال طوارئ، بلغت 3.64 ملايين دولار، إلى برنامج اليونيسيف لنـزع سلاح الأطفال الجنود وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم. |
- Sensitization on the issue of children associated with armed forces and groups (both at national level and at community level). | UN | - التوعية بمسألة الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة (على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية على السواء). |
Reports generated through the monitoring and reporting mechanism process have also contributed significantly to increased international awareness on the issue of children and Armed Conflict, particularly though their inclusion in Security Council resolutions and debates that have been generated in other United Nations forums. | UN | كما أسهمت التقارير الناتجة عن عملية آلية الرصد والإبلاغ بصورة كبيرة في زيادة الوعي الدولي بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، لا سيما من خلال إدراجها ضمن قرارات مجلس الأمن والمناقشات التي أجريت في غيره من منتديات الأمم المتحدة. |
804. With regard to the issue of children living and/or working on the streets, the Committee welcomes the establishment of the “Plan of Action to Rescue Street Children” which aims at the social reintegration of this group of children. | UN | 804- وفيما يتعلق بمسألة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، ترحب اللجنة بوضع " خطة العمل لإنقاذ أطفال الشوارع " التي تهدف إلى إدماج هذه الفئة من الأطفال في المجتمع. |
12. Her Government attached great importance to the issue of children in armed conflict and had been providing humanitarian and development assistance to countries such as Afghanistan, Sri Lanka and Sierra Leone. | UN | 12 - إن حكومتها تهتم كثيرا بمسألة الأطفال في الصراع المسلح، وتقدم مساعدات إنسانية وإنمائية إلى بلدان مثل أفغانستان وسري لانكا وسيراليون. |
Following a country visit from 1 to 10 June, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, Gulnara Shahinian, called for increased attention to the issue of children in domestic service. | UN | ودعت المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، غولنارا شاهينيان، في أعقاب زيارة لها إلى البلد في الفترة من 1 إلى 10 حزيران/يونيه، إلى زيادة الاهتمام بمسألة الأطفال العاملين في الخدمة المنـزلية. |
15. The systematic engagement of the Security Council on the issue of children and armed conflict represents a key element of the advocacy strategy of the Office of the Special Representative. | UN | 15 - يمثل الالتزام المنهجي لمجلس الأمن بمسألة الأطفال والصراع المسلح عنصرا رئيسيا في استراتيجية الدعوة التي يتبناها مكتب الممثل الخاص. |
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, Sub-Group on children and Violence; | UN | - الفريق الفرعي المعني بمسألة الأطفال والعنف، التابع لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل؛ |
2. In its resolution 67/152, the General Assembly requested the Special Representative to submit a report on the activities undertaken in fulfilment of her mandate, including information on field visits and on the progress and challenges in the advancement of the children and armed conflict agenda. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 67/152 إلى الممثلة الخاصة أن تقدم تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذا لولايتها يتضمن معلومات عن الزيارات الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات التي ما زالت قائمة في العمل المتعلق بمسألة الأطفال والنـزاع المسلح. |
It is also widely understood that more targeted research and deeper knowledge of issues related to the question of children | UN | ومن المسلم به أيضاً على نطاق واسع أن زيادة البحوث التي تستهدف القضايا ذات الصلة بمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة والوقوف على معلومات أدق بشأنها سيساعدان في توفير الأدوات المنهجية والتحليلية اللازمة لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة لحماية الأطفال. |