"بمسألة صون" - Translation from Arabic to English

    • the question of the maintenance
        
    • question of the maintenance of
        
    • the question of maintaining
        
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين.
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وشُدد بوجه خاص على ضرورة استمرار النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    A view was expressed in support of the continuation of the Committee's consideration of all the items and proposals on its agenda regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وأُعرب عن رأي مؤيد لاستمرار اللجنة في النظر في جميع البنود والمقترحات المدرجة على جدول أعمالها والمتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    In addition, the Assembly would request the Special Committee, at its next session in 2007, to continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations. UN إضافة إلى ذلك، سوف تطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر في دورتها القادمة في 2007 في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة.
    " 2. Arms transfers should be addressed in conjunction with the question of maintaining international peace and security, reducing regional and international tensions, preventing and resolving conflicts and disputes, building and enhancing confidence, and promoting disarmament as well as social and economic development. UN " ٢ - وينبغي تناول نقل اﻷسلحة بالاقتران بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وتخفيف حدة التوترات الإقليمية والدولية، ومنع المنازعات والصراعات وتسويتها، وبناء الثقة وتعزيزها، وتعزيز نزع السلاح وكذلك التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Through its Working Group, the Special Committee had analysed in depth a revised version of the working paper originally submitted by the Russian Federation in 1992, relating to the question of the maintenance of international peace and security. UN ٣٩ - وقال إن اللجنة الخاصة قد قامت، من خلال فريقها العامل، بتحليل متعمق للصيغة المنقحة لورقة العمل اﻷصلية التي قدمها الاتحاد الروسي في عام ١٩٩٢، والمتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين.
    By the terms of the draft resolution, the General Assembly would, among other things, request the Special Committee, at its next session in 2006, to continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations. UN بموجب أحكام مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها التي ستعقد في عام 2006، بمواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة.
    64. Several delegations laid special emphasis on the continuation of the consideration of items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security, in particular those addressing the functions of the General Assembly. UN 64 - وأولت وفودٌ عديدة تركيزا خاصا على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما تلك التي تتناول وظائف الجمعية العامة.
    71. Several delegations placed special emphasis on the continuation of the consideration of items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security, in particular those addressing the functions of the General Assembly. UN 71 - وأكدت عدة وفود تأكيدا خاصا على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة منها البنود والمقترحات التي تعالج وظائف الجمعية العامة.
    (a) To accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context: UN )أ( إتاحة الوقت الكافي للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة والقيام فيما يتصل بذلك بما يلي:
    45. With respect to the ninth preambular paragraph, the point was made that by mentioning economics, science and technology and environmental protection, all of which had only an indirect connection with the question of the maintenance of international peace and security, the paragraph went beyond the scope of the draft document, and should therefore be deleted. UN ٥٤ - وفيما يتعلق ﺑ الفقرة التاسعة من الديباجة، طرح رأي مفاده أن ذكر الاقتصاد، والعلم والتكنولوجيا، وحماية البيئة، وكلها لا تتصل إلا اتصالا غير مباشر بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين، يجعل الفقرة تخرج عن نطاق مشروع الوثيقة، ومن ثم ينبغي حذف تلك اﻹشارة.
    (a) To accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context: UN )أ( إتاحة الوقت الملائم للنظر في كافة الاقتراحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة، والقيام فيما يتصل بذلك، بما يلي:
    Further, the Assembly would decide that the Special Committee would hold its next session from 7 to 25 March 1994 for the purpose of carrying out its mandate regarding the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and regarding the question of the peaceful settlement of disputes, as spelt out in paragraph 3. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقرر الجمعية العامة أن تعقد اللجنة الخاصة دورتها القادمة في الفترة من ٧ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤، بهدف تنفيذ ولايتها فيما يتعلق بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين في جميع جوانبهما وذلك لتعزيــــز دور اﻷمم المتحدة وفيما يتعلق بمسألة التسوية السلمية للنزاعات كما وردت في الفقرة ٣.
    (a) To accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context: UN )أ( إتاحة الوقت الملائم للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة، والقيام فيما يتصل بذلك، بما يلي:
    (a) To accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context: UN )أ( إتاحة الوقت الكافي للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة والقيام فيما يتصل بذلك بما يلي:
    (b) As regards the question of the maintenance of international peace and security, in particular, the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, the recommendation in paragraph 47 below; UN (ب) فيما يتعلق بمسألة صون السلام والأمن الدوليين، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها، تتقدم اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 47 أدناه؛
    (a) As regards the question of the maintenance of international peace and security, in particular the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, the recommendation contained in paragraph 38 below; UN (أ) فيما يختص بمسألة صون السلام والأمن الدوليين، وعلى وجه الخصوص، تعزيز دور المنظمة وترسيخ فعاليتها، التوصية الواردة في الفقرة 38 أدناه؛
    (a) With regard to the question of the maintenance of international peace and security, the decision in paragraph 38 below and, concerning the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, the recommendation in paragraph 38 of its 2006 report; UN (أ) فيما يتعلق بمسألة صون السلام والأمن الدوليين، المقرر الوارد في الفقرة 38 أدناه، وفي ما يتعلق بتعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها، التوصية الواردة في الفقرة 38 من تقريرها لعام 2006()؛
    2. Arms transfers should be addressed in conjunction with the question of maintaining international peace and security, reducing regional and international tensions, preventing and resolving conflicts and disputes, building and enhancing confidence, and promoting disarmament as well as social and economic development. UN ٢ - وينبغي تناول نقل اﻷسلحة بالاقتران بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وتخفيف حدة التوترات الإقليمية والدولية، ومنع المنازعات والصراعات وتسويتها، وبناء الثقة وتعزيزها، وتعزيز نزع السلاح وكذلك التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more