If delegates were that irresponsible and undisciplined, the Council could not properly fulfil its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | ولا يكون بوسع مجلس الأمن أن يفي على النحو السليم بمسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين عندما يفتقر المندوبون بهذه الدرجة إلى روح المسؤولية والانضباط. |
The Security Council in particular is urged to act to uphold its own resolutions in this regard and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | ويُحث مجلس الأمن على وجه الخصوص على أن يتصرف طبقا لقراراته بهذا الصدد، وتمسكا بمسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين. |
In the light of the preceding considerations, it seems clear that development issues are relevant to the Council in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | في ضوء الاعتبارات السابقة، يبدو واضحا أن المسائل الإنمائية ذات أهمية بالنسبة لاضطلاع المجلس بمسؤوليته الأساسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
The Security Council must discharge its primary responsibility under Article 24 of the Charter, and all its permanent members must seek to achieve unanimity among themselves for the purpose of taking action in the event of a situation that threatens international peace and security. | UN | وينبغي أن يضطلع مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية بموجب المادة 24 من الميثاق، وينبغي أن يبذل جميع أعضائه الدائمين جهدا للتوصل إلى الإجماع على اتخاذ تدابير إذا ظهرت حالة تهدد السلام والأمن الدوليين. |
Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; | UN | يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛ |
Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; | UN | يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛ |
Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; | UN | يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛ |
Our overall objective is to ensure that the Security Council promptly and effectively carries out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations. | UN | فهدفنا العام هو كفالة أن يضطلع مجلس الأمن فورا وبفعالية بمسؤوليته الأساسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
" The Security Council must discharge its primary responsibility under Article 24 of the Charter, and all its permanent members must seek to achieve unanimity among themselves for the purpose of taking action in the event of a situation which threatens international peace and security. | UN | ' ' وينبغي أن يضطلع مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية بموجب المادة 24 من الميثاق، وينبغي أن يبذل جميع أعضائه الدائمين جهدا للتوصل إلى الإجماع على اتخاذ تدابير إذا ظهرت حالة تهدد السلام والأمن الدوليين. |
The other co-sponsor, the representative of Belarus, stated that the revised working paper would assist the Security Council in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | وقال ممثل بيلاروس، المشارك الآخر في تقديم الاقتراح إن ورقة العمل المنقحة سوف تساعد مجلس الأمن على الاضطلاع بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
It further reiterates the role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security and expresses its grave concern about instances where the Security Council fails to fulfil its primary responsibility in that regard. | UN | ولهذا، فإن الحركة تؤكد مجددا دور الجمعية العامة في صون السلم والأمن الدوليين، وتعرب عن قلقها العميق إزاء الحالات التي عجز فيها مجلس الأمن عن الاضطلاع بمسؤوليته الأساسية في هذا المجال. |
The Non-Aligned Movement wishes to emphasize that in such cases where the Security Council has not fulfilled its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the General Assembly should take appropriate measures, in accordance with the Charter, to address this issue. | UN | وتود حركة عدم الانحياز تأكيد أنه حين لا يضطلع مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ التدابير الملائمة، بموجب الميثاق، لمعالجة هذه المسألة. |
In requesting this meeting, the Non-Aligned Movement acted in keeping with its position that in cases in which the Security Council has not fulfilled its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the General Assembly must take appropriate measures, in accordance with the Charter, to resolve the question. | UN | إن حركة عدم الانحياز، بطلبها عقد هذه الجلسة، تصرفت تماشيا مع الموقف بأنه عندما لا يضطلع مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، فإن الجمعية العام حينذاك يجب أن تتخذ التدابير المناسبة بموجب الميثاق من أجل تسوية المسألة. |
59.6 The Ministers emphasized that in such instances where the Security Council has not fulfilled its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the General Assembly should take appropriate measures in accordance with the Charter to address the issue. | UN | 59-6 وشدد الوزراء على أنه ينبغي للجمعية العامة، في الحالات التي لا ينهض فيها مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية عن صيانة السلام والأمن الدوليين، أن تتخذ التدابير المناسبة وفقا للميثاق للتصدي للمسألة. |
The report also underscores that preventing, combating and eliminating the uncontrolled spread of small arms and light weapons constitutes one of the key tasks of the Security Council in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | ويؤكد التقرير كذلك على أن منع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتعذر ضبطه ومكافحته والقضاء عليه يشكل إحدى المهام الرئيسية لمجلس الأمن في الاضطلاع بمسؤوليته الأساسية تجاه صون السلم والأمن الدوليين. |
1. The objective of Singapore's presidency in May 2002 was to ensure that the Security Council carried out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations promptly and effectively. | UN | 1 - كان هدف رئاسة سنغافورة للمجلس في أيار/مايو 2002 كفالة اضطلاع مجلس الأمن بمسؤوليته الأساسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة دون إبطاء وبفعالية. |
43. The United Arab Emirates was deeply concerned about the systematic State terrorism conducted by the Government of Israel against the Palestinian people on the pretext of fighting terrorism. It regretted that the members of the Security Council were deluded by Israel's false allegations, which prevented the Council from discharging its primary responsibility in resolving the question of Palestine. | UN | 43 - وتطرّق إلى ما تشعر به الإمارات العربية المتحدة. من قلق عميق بشأن إرهاب الدولة المنتظم الذي تمارسه حكومة إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني بذريعة مكافحة الإرهاب وهي تشعر بالأسف لأن أعضاء مجلس الأمن ينساقون وراء مزاعم إسرائيل مما يحول بين المجلس وبين النهوض بمسؤوليته الأساسية في حل قضية فلسطين. |
59.5 The Ministers reiterated the role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security and expressed grave concern at instances wherein the Security Council fails to address cases involving genocide, crimes against humanity, war crimes or ceasefire between parties, in fulfilment of its primary responsibility in this regard. | UN | 59-5 كرر الوزراء تأكيد دور الجمعية العامة في صيانة السلام والأمن الدوليين، وأعربوا عن بالغ القلق إزاء الحالات التي لا يتصدى فيها مجلس الأمن لحالات تنطوي على إبادة جماعية، وجرائم ضد الإنسانية، أو جرائم حرب، أو على وقف لإطلاق النار بين أطراف متنازعة، نهوضا بمسؤوليته الأساسية في هذا الصدد؛ |
His delegation therefore welcomed the recent unanimous adoption of Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014), which demonstrated the Council's determination to fulfil its primary responsibility of maintaining international peace and security. | UN | ولذلك، فقد أعرب عن ترحيب وفده باتخاذ قراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014) بالإجماع مؤخرا، مما يدل على اعتزام المجلس الوفاء بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
61.6 The Ministers emphasized that in such instances where the Security Council has not fulfilled its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the General Assembly should take appropriate measures in accordance with the Charter to address the issue. | UN | 61-6 وأكّد الوزراء على أنه في الحالات التي لا يكون مجلس الأمن قد قام بمسؤوليته الأساسية بحفظ السلام والأمن الدوليين، يتعيّن على الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات اللأزمة، استناداً للميثاق، من أجل تسوية القضية. |