The selection process of the Secretary-General is a good example of the Council assuming its responsibility under the Charter and working with the General Assembly. | UN | وتعد عملية اختيار الأمين العام مثالا جيدا على اضطلاع المجلس بمسؤوليته بموجب الميثاق، وتعاونه مع الجمعية العامة. |
However, we regret that the Council has not been able to fully meet its responsibility under the United Nations Charter of effectively monitoring and organizing the work of its functional commissions. | UN | بيد أننا نأسف لأن المجلس لم يتمكن من الوفاء تماماً بمسؤوليته بموجب ميثاق الأمم المتحدة في رصد أعمال لجانه الوظيفية وتنظيمها بفعالية. |
The United States expects the Security Council to fulfil its responsibility under the United Nations Charter to address the threat to international peace and security posed by Iran's illegal nuclear weapons programme, and it will be a defeat for effective multilateralism should the Council fail to live up to this responsibility. | UN | وتنتظر الولايات المتحدة من مجلس الأمن أن يضطلع بمسؤوليته بموجب ميثاق الأمم المتحدة بغية التصدي للخطر الذي يشكله برنامج إيران النووي غير المشروع على السلم والأمن الدوليين، وسوف يمثل عجز المجلس عن الاضطلاع بهذه المسؤولية انتكاسة لتعددية الأطراف الفعالة. |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
Other delegations emphasized that even a strengthened inspections regime would not bring about any changes without Iraqi cooperation on substance if Iraq did not show any willingness to disarm, and asked the Council to assume its responsibility under the relevant resolutions. | UN | وشددت بعض الوفود على أن نظام التفتيش حتى بعد تعزيزه لا يمكن أن يحقق أي تغيير دون تعاون من العراق في النواحي الموضوعية، وما لم يُظهر العراق استعدادا لنزع أسلحته، وطلبت من المجلس الاضطلاع بمسؤوليته بموجب القرارات ذات الصلة. |
3. Singapore is fully aware that in carrying out its responsibility under the Charter, the Security Council acts on the behalf of United Nations Member States. | UN | 3 - وتعي سنغافورة تماما أن مجلس الأمن، باضطلاعه بمسؤوليته بموجب الميثاق، إنما يتصرف باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
15. Urges the Security Council, in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter of the United Nations, to take all appropriate steps to uphold and restore fully the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina, in cooperation with States Members of the United Nations and the Government of the Republic; | UN | ٥١ - تحث مجلس اﻷمن على أن يتخذ، لدى اضطلاعه بمسؤوليته بموجب المادة ٤٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة، جميع الخطوات الملائمة لنصرة جمهورية البوسنة والهرسك واستعادة سيادتها واستقلالها السياسي وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها بشكل كامل، وذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومع حكومة الجمهورية؛ |
" 21. Urges the Security Council in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter of the United Nations, to take all appropriate steps to uphold and restore fully the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina in cooperation with States Members of the United Nations and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina; | UN | " ٢١ - تحث مجلس اﻷمن على أن يتخذ، لدى اضطلاعه بمسؤوليته بموجب المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، جميع الخطوات الملائمة لنصرة جمهورية البوسنة والهرسك واستعادة سيادتها واستقلالها السياسي وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها على الوجه التام، وذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومع حكومة جمهورية البوسنة والهرسك؛ |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. | UN | ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |