"بمسائل السكان والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • population and development issues
        
    • issues of population and development
        
    The training includes a focus both on developing partnerships to promote population and development issues and on resource mobilization. UN ويشمل التدريب مجالا يركز على إقامة الشراكات للنهوض بمسائل السكان والتنمية وحشد الموارد.
    In relative terms, action on population and development issues has improved the lives of our citizens; it has strengthened not only individuals, but families, communities and nations. UN والعمل المتعلق بمسائل السكان والتنمية يؤدي نسبيا إلى تحسين حياة مواطنينــا؛ وهــو لا يعــزز اﻷفراد فحسب، بل اﻷسر والمجتمعات المحلية واﻷمم أيضا.
    The strategy will also support networking in order to generate, update and disseminate knowledge resulting from applied research work undertaken by the subprogramme and by other relevant stakeholders concerned with population and development issues in the region. UN كما ستوفر الاستراتيجية الدعم لعملية التواصل من أجل توليد ونشر المعارف الناشئة عن العمل المتصل بالبحوث التطبيقية والمضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومن جانب أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة والمعنيين بمسائل السكان والتنمية في المنطقة.
    Noting that the year 2009 marked the 40th anniversary of UNFPA and the 15th anniversary of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), the President stated that over the last 40 years UNFPA had played a leading role in the United Nations system in promoting population and development issues. UN وأشار إلى أن عام 2009 يصادف الذكرى الأربعين لإنشاء الصندوق والذكرى الخامسة عشرة لوضع برنامج العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وذكر الرئيس أن الصندوق قام على مدى الأربعين عاما الماضية بدور قيادي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية.
    7. The Programme of Action articulates a comprehensive approach to issues of population and development, identifying a range of demographic and social goals to be achieved over a 20-year period. UN ٧ - ويشف برنامج العمل عن نهج شامل فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية محددا مجموعة من اﻷهداف الديموغرافية والاجتماعية لتحقيقها على مدى ٢٠ سنة.
    United Nations missions, national Government offices, United Nations offices, researchers, media representatives and the public regularly consult the Population Division regarding data, information and analyses on population and development issues. UN وتقدم الشعبة المشورة على نحو منتظم إلى البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، ومكاتب الحكومات الوطنية، ومكاتب الأمم المتحدة، والباحثين، وممثلي وسائط الإعلام، والجمهور، فيما يختص بالبيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بمسائل السكان والتنمية.
    The strategy will also support networking in order to generate, update and disseminate knowledge resulting from applied research work undertaken by the subprogramme and by other relevant stakeholders concerned with population and development issues in the region. UN كما ستوفر الاستراتيجية الدعم لعملية التواصل من أجل توليد ونشر المعارف الناشئة عن العمل المتصل بالبحوث التطبيقية والمضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومن جانب أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة والمعنيين بمسائل السكان والتنمية في المنطقة.
    United Nations missions, national Government offices, United Nations offices, researchers, media representatives and the public regularly consult the Population Division regarding data, information and analyses on population and development issues. UN وتقدم الشعبة المشورة على نحو منتظم إلى البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، ومكاتب الحكومات الوطنية، ومكاتب الأمم المتحدة، والباحثين، وممثلي وسائل الإعلام، والجمهور، فيما يختص بالبيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بمسائل السكان والتنمية.
    United Nations missions, national Government offices, United Nations offices, researchers, media representatives and the public regularly consult the Population Division regarding population estimates and projections, and information and analyses on population and development issues. UN وتقدم الشعبة المشورة على نحو منتظم إلى البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، ومكاتب الحكومات الوطنية، ومكاتب الأمم المتحدة، والباحثين، وممثلي وسائط الإعلام، والجمهور، فيما يختص بالتقديرات والتوقعات المتعلقة بالسكان، والمعلومات والتحليلات المتعلقة بمسائل السكان والتنمية.
    15.11. Non-governmental groups and their networks should strengthen their interaction with the diverse communities they represent, educate their constituencies, mobilize public opinion and actively contribute to the national and international debate on population and development issues and their complex interrelationships. B. The private sector 15.12. UN ١٥-١١ وينبغي للجماعات غير الحكومية وشبكاتها أن تعمل على تعزيز تفاعلها مع المجتمعات المتباينة التي تمثلها، وتثقيف أفراد جماهيرها، وتعبئة الرأي العام، والمساعدة بنشاط في النقاش على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية وما يربطها من علاقات متبادلة تتسم بالتعقيد.
    39. In Mexico, one of the main results achieved regarding advocacy on population and development issues has been the establishment and strengthening of policy dialogue with federal institutions and local governments, particularly with the states of Chiapas, San Luis Potosi, Oaxaca and Puebla. UN 39 - وفي المكسيك، تتمثل إحدى النتائج الرئيسية التي تحققت بشأن الدعوة المتعلقة بمسائل السكان والتنمية في إقامة وتعزيز الحوار المتعلق بالسياسات مع المؤسسات الاتحادية والحكومات المحلية، ولا سيما مع ولايات تشياباس، وسان لويس بوتوسي، وأوخاكا، وبويبلا.
    Following the Arab Population Conference in April 1993, the Maghreb countries (Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco and Tunisia) held a conference in Tunis from 7 to 10 July 1993 on population and development issues. UN ففي أعقاب المؤتمر السكاني العربي المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٣، عقدت بلدان المغرب )تونس، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، والمغرب، وموريتانيا( مؤتمرا في تونس في الفترة من ٧ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ معنيا بمسائل السكان والتنمية.
    V. Governance and accountability " Governments ... should work to increase awareness of population and development issues and formulate, implement and evaluate national strategies, policies, plans, programmes and projects that address population and development issues, including migration, as integral parts of their sectoral, intersectoral and overall development planning and implementation process. UN " ينبغي أن تعمل الحكومات ... على زيادة الوعي بمسائل السكان والتنمية وصوغ وتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات والسياسات والخطط والبرامج والمشاريع الوطنية، التي تتناول مسائل السكان والتنمية، بما فيها الهجرة، وأن يكون ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والتنفيذ الإنمائية الشاملة القطاعية والمشتركة بين القطاعات.
    Mr. Kovanda (Czech Republic): It is an honour and privilege for me, as Chairman of the Eastern European Group of States this month, sincerely to congratulate the United Nations Population Fund (UNFPA) on its twenty-fifth anniversary and to express our sincere appreciation for all the achievements it has attained in defining and resolving problems related to population and development issues and to the improvement of quality of life. UN السيد كوفانــده )الجمهوريـــة التشيكية(: من دواعـــي الشـــرف والاعتــــزاز بالنسبــة لي، بصفتي رئيســــا لمجموعــــة دول أوروبـــا الشرقيـــــة لهـذا الشهـــر، أن أهنـــئ مخلصا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فــي ذكـــراه الخامسة والعشرين وأن أعرب عن تقديرنا الخالــص لكــل الانجــازات التي حققها في تحديد وحسم المشاكل المتصلة بمسائل السكان والتنمية وتحسين نوعية الحياة.
    3. The Programme of Action articulates a comprehensive approach to issues of population and development, identifying a range of demographic and social goals to be achieved over a 20-year period. UN ٣ - ويشف برنامج العمل عن نهج شامل فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية محددا مجموعة من اﻷهداف الديموغرافية والاجتماعية لتحقيقها على مدى ٢٠ سنة.
    7. The Programme of Action articulates a comprehensive approach to issues of population and development, identifying a range of demographic and social goals to be achieved over a 20-year period. UN ٧ - ويشف برنامج العمل عن نهج شامل فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية محددا مجموعة من اﻷهداف الديموغرافية والاجتماعية لتحقيقها على مدى ٢٠ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more