If they wanted to kill us, why help us at all? | Open Subtitles | إذا أرادوا قتلنا ، لماذا يقوموا بمساعدتنا في الأساس ؟ |
Turkey, as a guarantor motherland, is duty-bound to help us keep peace in the island. | UN | وتركيا ملتزمة، بوصفها الوطن اﻷم الكافل لنا، بمساعدتنا في الاحتفاظ بالسلام على أرض الجزيرة. |
OAU mandated four heads of State and the Secretary-General of OAU to help us to resolve this problem. | UN | لقد كلفت منظمة الوحدة اﻷفريقية أربعة رؤساء دول واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بمساعدتنا في حل هذه المشكلة. |
We recognized his commitment during the past year to helping us better understand the profound transition his country was undergoing. | UN | وقـد أدركنا التزامه خلال العام الماضي بمساعدتنا على أن نفهم فهما أفضل التحول العميق الذي يجري في بلـده. |
You're running for city council again, Leslie, With our help. | Open Subtitles | أنتِ ستترشحين لمجلس إدارة المدينة مجدداً يا ليزلي بمساعدتنا |
My Far East sources-- the same ones that helped us with the Chinese satellite situation a couple years back-- tell me that there's classified Intel that in the summer of 1940 the Japanese government was secretly developing Fugo here on Oahu, | Open Subtitles | مصدري في المشرق والذي قام بمساعدتنا في قضية الستالايت الياباني قبل سنتين اخبرني ان هنالك معلومات سرية في عام 1940 |
Andre said he'd help us catch the shooter, said he wanted to get justice for the little boy. | Open Subtitles | اندريه قال انه سيقوم بمساعدتنا بالقبض على المطلق وقال انه يريد تحقيق العدالة للطفل الصغير |
Or you stay out of jail, you help us put an actual criminal in the can. | Open Subtitles | او يمكنك البقاء خارج السجن بمساعدتنا بالقبض على المجرم |
You had a deal to help us take Senator Morra down. | Open Subtitles | كان لديك إتفاق بمساعدتنا فى الإطاحة أرضًا بالسيناتور مورا |
You help us out, I'll put in a good word with the judge. | Open Subtitles | إذا قمتِ بمساعدتنا سأخبر القاضى بكلام حسنٌ عنكِ |
Elliott's not gonna help us. We have to do something. | Open Subtitles | إليوت لن يقوم بمساعدتنا.علينا أن نفعل شيء. |
But if you help us, maybe we can guarantee that you get to see, uh, the young one's high school graduation. | Open Subtitles | لكن اذا قمت بمساعدتنا ربما سنضمن لك رؤية تخرج ابنتك الصغرى من المدرسة الثانوية |
You can keep fighting us, thinking we're monsters, or you can cooperate, help us figure out what went wrong and how to fix it. | Open Subtitles | يمكنك الأستمرار في محاربتنا ظناً أننا وحوش، أو يمكنك التعاون، بمساعدتنا لمعرفة ما الخطب و كيف نصلحه |
Good work, helping us from the rocky waters earlier. | Open Subtitles | لقد أبليت حسناً بمساعدتنا في مراوغة هذه الصخور |
We are thankful to those Members that have committed themselves to helping us achieve this goal. | UN | ونحن شاكرون للأعضاء الذين التزموا بمساعدتنا على تحقيق هذا الهدف. |
And With our help, we think we can make you one of the richest as well. | Open Subtitles | و بمساعدتنا نعتقد أنه يمكنك أن تكون أيضاً من الأغنياء |
Or With our help, you can cram like you've never crammed before! | Open Subtitles | أو بمساعدتنا فستدرس ، كما لو لم تدرس من قبل |
It is important for the United Nations to be aware of this growing danger and to look into ways of assisting us. | UN | ومن المهم للأمم المتحدة أن تتدارك هذا الخطر المتنامي وأن تنظر في الطرق الكفيلة بمساعدتنا. |
Although some had promised to assist us and provide technical equipment for border control, they have failed to keep their promises. | UN | وبالرغم من وعد البعض بمساعدتنا وتقديم معدات تقنية لمراقبة الحدود، فإنهم لم يفوا بالتزاماتهم. |
With his intelligence, coupled with our assistance, we can surely defeat the enemy. | Open Subtitles | بذكاؤه , مقرونا بمساعدتنا, نستطيع هزيمة الاعداء بالتاكيد. |
It would be really helpful if we could prove that the donations he received came from someone other than Islamic extremists. | Open Subtitles | سيكون من المفيد لنا أن تقوم بمساعدتنا كي نثبت تلك التبرعات التي تلقاها كانت من شخصيات أخرى غير المتطرفين |
We get her out, Agent Stick-Up-His-Ass helps us with our John Doe. | Open Subtitles | نحن نقوم باخراجها، العميل الصارم يقوم بمساعدتنا مع جون دو. |
I would thank him, and take his hand, and kiss it, and thank heaven that he took pity on us. | Open Subtitles | سأشكره، وآخذ بيده ، وأقبلها ، وأشكر الإله أنه قام بمساعدتنا. |