"بمستوى معيشة لائق" - Translation from Arabic to English

    • standard of living
        
    • level of living
        
    The United Kingdom does believe that there is a right to water as an element of the right of everyone to an adequate standard of living. UN والمملكة المتحدة تعتقد فعلا أن هناك حقا في الحصول على المياه باعتبارها عنصرا من عناصر حق كل إنسان في التمتع بمستوى معيشة لائق.
    In the desire of the Government to ensure that its people enjoy a decent standard of living and an improved quality of life, the Government has energetically tackled this responsibility. UN ورغبة من الحكومة في كفالة تمتع شعبها بمستوى معيشة لائق وبتحسين معيشتهم اطلعت بهذه المسؤولية بنشاط.
    The Committee reiterates its earlier recommendation that the State party set the minimum wage at a sufficient level to ensure a decent standard of living for recipients and their families. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تحدد الدولة الطرف الحد الأدنى للأجر بحيث يتيح للمستفيدين وأسرهم التمتع بمستوى معيشة لائق.
    7. Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الأمن الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    The right to an adequate level of living UN الحق في التمتع بمستوى معيشة لائق
    The Committee urges the State party to review the methods and criteria applied to determine the level of benefits and to monitor the adequacy criteria regularly to ensure that the level of benefits affords the beneficiaries an adequate standard of living. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض الطرائق والمعايير المطبقة لتحديد مستوى الاستحقاقات ورصد معايير الكفاية بانتظام لضمان أن يتيح مستوى الاستحقاقات للمستفيدين منه إمكانية التمتع بمستوى معيشة لائق.
    The Committee also recommends that social aid benefits be calculated based on an accurate poverty assessment and allow for families to enjoy an adequate standard of living. UN كما توصي اللجنة بحساب مستحقات الإعانات الاجتماعية بالاستناد إلى تقييم دقيق للفقر حتى تكفل للأسر التمتع بمستوى معيشة لائق.
    The Committee notes with concern that the Social Welfare Fund benefit levels, in particular pension levels, are not sufficient to ensure an adequate standard of living for recipients and their families. UN 16- وتلاحظ اللجنة بقلق أن مستويات الاستحقاقات من صندوق الرعاية الاجتماعية، وبخاصة مستويات المعاشات التقاعدية، لا تكفي لضمان التمتع بمستوى معيشة لائق للمستفيدين من هذا الصندوق وأفراد أسرهم.
    H. Right to social security and to an adequate standard of living UN حاء- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    F. Right to social security and to an adequate standard of living UN واو- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    G. Right to social security and to an adequate standard of living UN زاي- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    The Committee urges the State party to review the methods and criteria applied to determine the level of benefits and to monitor the adequacy criteria regularly to ensure that the level of benefits affords the beneficiaries an adequate standard of living. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض الطرائق والمعايير المطبقة لتحديد مستوى الاستحقاقات ورصد معايير الكفاية بانتظام لضمان أن يتيح مستوى الاستحقاقات للمستفيدين إمكانية التمتع بمستوى معيشة لائق.
    The Committee also recommends that social aid benefits be calculated based on an accurate poverty assessment and allow for families to enjoy an adequate standard of living. UN كما توصي اللجنة بحساب مستحقات الإعانات الاجتماعية بالاستناد إلى تقييم دقيق للفقر حتى تكفل للأسر التمتع بمستوى معيشة لائق.
    The Committee reiterates its earlier recommendation that the State party set the minimum wage at a sufficient level to ensure a decent standard of living for recipients and their families. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة الداعية إلى تحديد الدولة الطرف للحد الأدنى للأجر بحيث يتيح للمستفيدين وأسرهم التمتع بمستوى معيشة لائق.
    7. Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    6. Right to social security and to an adequate standard of living UN 6- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    7. Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق
    Additionally, the Committee is concerned that the children living in Anguilla, St. Helena and its dependencies, and the Turks and Caicos Islands do not enjoy an equal and adequate standard of living, as compared with children living in the other Overseas Territories. UN وفضلا عن ذلك فإن اللجنة قلقة لأن الأطفال الذين يعيشون في أنغيلا، وسانت هيلانة والأقاليم التابعة لها، وجزر تركس وكايكوس، لا يتمتعون بمستوى معيشة لائق ومتساو بالمقارنة مع الأطفال في الأقاليم الأخرى.
    B. Enjoyment of an adequate standard of living without discrimination 65 - 70 20 UN باء - التمتع بمستوى معيشة لائق دون تمييز 65-70 28
    B. Enjoyment of an adequate standard of living without discrimination UN باء - التمتع بمستوى معيشة لائق دون تمييز
    84. The right to an adequate level of living comprises every dimension in which an individual evolves. UN 84- يشمل الحق في التمتع بمستوى معيشة لائق جميع الأبعاد التي يتطور ضمنها الفرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more