"بمستوى معيشي لائق" - Translation from Arabic to English

    • adequate standard of living
        
    • a decent standard of living
        
    • a standard of living adequate
        
    • standard of living and
        
    • standard of living for
        
    • adequate living standards
        
    Right to social security and an adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    They should, therefore, be intended primarily to contribute to the realization of the beneficiaries' right to an adequate standard of living. UN ولذلك ينبغي أن تهدف هذه البرامج في المقام الأول إلى الإسهام في إعمال حق المستفيدين في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. UN ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها.
    The financial, food, fuel, energy and climate crises have exacerbated inequalities both within and between countries, depriving millions of people of their right to a decent standard of living. UN وقد فاقمت الأزمة المالية وأزمة الغذاء والوقود والطاقة والمناخ أوجه اللامساواة داخل البلدان وفيما بينها وحرمت الملايين من الناس من حقهم في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    10. Right to social security and an adequate standard of living UN 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    10. Right to social security and an adequate standard of living UN 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    The majority of people, including in urban areas, do not enjoy an adequate standard of living. UN ولا يتمتع غالبية الناس، بما في ذلك في المناطق الحضرية، بمستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    E. Article 11: The right to an adequate standard of living UN هاء - المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    8. Right to social security and to an adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتـّع بمستوى معيشي لائق
    5. Right to social security and to an adequate standard of living UN 5 - الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Right to social security and to an adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    It urged Germany to ensure that the level of benefits affords beneficiaries an adequate standard of living. UN وحثت اللجنة ألمانيا على ضمان أن يتيح مستوى الاستحقاقات للمستفيدين منه إمكانية التمتع بمستوى معيشي لائق.
    7. Right to social security and an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Despite its resource constraints, the Government had taken steps to ensure that persons with disabilities had an adequate standard of living. UN ورغم محدودية موارد الحكومة، فقد اتخذت خطوات لضمان أن ينعم الأشخاص ذوو الإعاقة بمستوى معيشي لائق.
    The guarantee of women's rights to an adequate standard of living was fundamental to equality and sustainable development and encompassed, inter alia, decent work, social protection, sanitation and health. UN وأضاف أن ضمان حقوق المرأة في التمتع بمستوى معيشي لائق مطلب أساسي لتحقيق المساواة والتنمية المستدامة وأنه يشمل، في جملة أمور، توفير العمل الكريم والحماية الاجتماعية والتمتع بالصحة والمرافق الصحية.
    Goal 3: a decent standard of living UN الرابع - الهدف 3: التمتع بمستوى معيشي لائق
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights, which, in particular, proclaimed that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, UN وإذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يرد فيه بخاصة أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له ولأسرته الصحة والرفاه، بما في ذلك الغذاء،
    435. This article recognizes the right of persons with disabilities to an adequate standard of living and to social protection. UN 435- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بمستوى معيشي لائق وفي الحماية الاجتماعية.
    While noting the ruling of the Federal Constitutional Court upholding the constitutionality of the method for the calculation of the subsistence level, the Committee remains concerned that this method does not ensure an adequate standard of living for the beneficiaries. UN 21- وتلاحظ اللجنة حكم المحكمة الدستورية الاتحادية الذي يدعم دستورية طريقة حساب مستوى الكفاف، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن هذه الطريقة لا تضمن للمستفيدين التمتع بمستوى معيشي لائق.
    163. The right to adequate living standards is particularly important for the period of transition towards a market economy which Bulgaria is going through now. UN ٣٦١- يتسم حق التمتع بمستوى معيشي لائق بأهمية خاصة في الفترة الانتقالية التي تمر بها بلغاريا اﻵن في تحولها نحو الاقتصاد السوقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more