"بمشاركة الأطفال في" - Translation from Arabic to English

    • involvement of children in
        
    • participation of children in
        
    • children's participation in
        
    :: Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النـزاع المسلح.
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النـزاع المسلح.
    That is why Nigeria welcomes the participation of children in this special session. UN ولهذا ترحب نيجيريا بمشاركة الأطفال في هذه الدورة الاستثنائية.
    Initiatives included the promotion in Zambia and Nepal of children's participation in youth activities in clubs and youth groups. UN وشملت المبادرات في زامبيا ونيبال النهوض بمشاركة الأطفال في أنشطة الشباب داخل النوادي ومجموعات الشباب.
    Expressing its concern about the reported involvement of children in piracy off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه من ورود تقارير تفيد بمشاركة الأطفال في القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    Expressing its concern about the reported involvement of children in piracy off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بمشاركة الأطفال في القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    Expressing concern about the reported involvement of children in piracy off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن القلق من ورود تقارير تفيد بمشاركة الأطفال في القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    4. Optional Protocol on the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed Conflict (OP-AC) UN 4- البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN 13 آب/أغسطس 1990 27 أيلول/سبتمبر 1990 البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة
    The protocols relating to the involvement of children in armed conflict and to the sale of children, child prostitution and child pornography must enter into force as early as possible. UN ومن الضروري أن تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن البروتوكولات المتصلة بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال، والصور الإباحية للأطفال.
    I am pleased that the Czech Republic subscribed during the Millennium Summit to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN ويسرني أن الجمهورية التشيكية قد انضمت خلال قمة الألفية إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المعني بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    The Committee recommends that the State party ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة في أقرب فرصة ممكنة.
    Malaysia had been party to the Convention since 1995 and was currently in the process of acceding to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وماليزيا ترفض في الاتفاقية منذ عام 1995 وهي في طريقها إلى التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بمشاركة الأطفال في المنازعات المسلحة.
    In 2008, the Russian Federation signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وفي عام 2008، وقّع الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصدّق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    48. The Russian Federation had recently ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts. UN 48 - وأضاف قائلاً إن الاتحاد الروسي صدَّق مؤخراً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المعني بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    30. The Committee on the Rights of the Child monitors implementation of the two Optional Protocols to the Convention, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 30- وترصد لجنة حقوق الطفل تنفيذ البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين بمشاركة الأطفال في النـزاعات المسلحة وببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Her Committee had also adopted working methods for the participation of children in the reporting process. UN واعتمدت لجنتها أيضا أساليب العمل المتعلقة بمشاركة الأطفال في عملية تقديم التقارير.
    Duty bearers acknowledge and support the participation of children in decision-making. UN ويقر المضطلعين بالمهام بمشاركة الأطفال في عملية صنع القرار ويدعمون ذلك.
    24. The Committee is planning to adopt the working methods for the participation of children in the work of the Committee at its sixty-sixth session. UN 24- وتنوي اللجنة اعتماد أساليب العمل الخاصة بمشاركة الأطفال في عملها في دورتها السادسة والستين.
    It also notes the efforts made as regards children's participation in the schools. UN وتلاحظ أيضاً الجهود المبذولة فيما يتعلق بمشاركة الأطفال في المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more