"بمشاركة الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • with the participation of the Secretary-General
        
    • engagement of the Secretary-General
        
    • participation of the Secretary-General of
        
    • with the involvement of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's participation
        
    • participation by a Secretary-General
        
    • with the participation of Secretary-General
        
    • involvement of the Secretary-General of
        
    The Bangladesh Presidency concluded the Presidency with a wrap-up session in informal consultations with the participation of the Secretary-General. UN ختمت رئاسة بنغلاديش فترة رئاستها بجلسة اختتامية من المناقشات غير الرسمية بمشاركة الأمين العام.
    The Bangladesh Presidency concluded the Presidency with a wrap-up session in informal consultations with the participation of the Secretary-General. UN ختمت رئاسة بنغلاديش فترة رئاستها بجلسة اختتامية من المناقشات غير الرسمية بمشاركة الأمين العام.
    30. The Group of Friends held its ministerial meeting in New York in September 2011, with the participation of the Secretary-General and the President of the General Assembly. UN 30 - وعقد فريق الأصدقاء اجتماعه الوزاري بنيويورك، في أيلول/سبتمبر 2011، وذلك بمشاركة الأمين العام ورئيس الجمعية العامة.
    The members of the Council welcomed the engagement of the Secretary-General in African issues, which represent a large part of the Council's agenda. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام في قضايا أفريقية تمثل جانبا كبيرا من جدول أعمال المجلس.
    They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. UN ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008.
    4. The President of the Board is requested to undertake informal consultations, with the involvement of the Secretary-General of UNCTAD and to be completed by 3 July 1998, on the establishment of guidelines and modalities, to be endorsed by the Board at its eighteenth executive session on 10 July 1998, for the distribution of the relevant funds. UN ٤ - أن يطلب من رئيس المجلس إجراء مشاورات غير رسمية، بمشاركة اﻷمين العام لﻷونكتاد، يتم الانتهاء منها في موعد أقصاه ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، وذلك بشأن وضع المبادئ التوجيهية والطرائق المتصلة بتوزيع اﻷموال ذات الصلة من أجل أن يقرها المجلس في دورته التنفيذية الثامن عشرة التي ستعقد في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    We welcome the Secretary-General's participation in the G-20 meetings and the consultations held by the rotating presidencies with the United Nations. UN ونرحب بمشاركة الأمين العام في اجتماعات مجموعة العشرين والمشاورات التي تجريها الرئاسات المتناوبة مع الأمم المتحدة.
    Welcoming the first-ever participation by a Secretary-General of the United Nations at a Pacific Islands Forum, during the forty-second Forum, held on 7 and 8 September 2011, in Auckland, New Zealand, as well as his preceding visits to Australia, Kiribati and Solomon Islands, and taking note of the joint statement issued by Forum leaders and the Secretary-General, UN وإذ ترحب بمشاركة الأمين العام للأمم المتحدة للمرة الأولى في دورات منتدى جزر المحيط الهادئ أثناء انعقاد الدورة الثانية والأربعين للمنتدى في أوكلاند، نيوزيلندا في 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 وبما سبق ذلك من زيارات قام بها إلى أستراليا وجزر سليمان وكيريباس، وإذ تحيط علما بالبيان المشترك الصادر عن قادة المنتدى والأمين العام،
    We recently held a high-level meeting to mark the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention, with the participation of Secretary-General Ban Ki-moon and the Director General of the OPCW, Ambassador Rogelio Pfirter, among other distinguished individuals. UN لقد عقدنا في الفترة الأخيرة اجتماعا رفيع المستوى للاحتفال بالذكرى العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ بمشاركة الأمين العام السيد بان كي مون والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية السفير روغوليو فيرتير، من بين شخصيات مرموقة أخرى.
    It was proposed that an information meeting should be held on the matter, possibly during the forthcoming General Conference session, with the participation of the Secretary-General of the International Organization for Standardization. UN وذكرت أنه يقترح عقد اجتماع إعلامي بشأن المسألة، ربما أثناء دورة المؤتمر العام القادمة، بمشاركة الأمين العام للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    [The event will be presided by the President of the General Assembly with the participation of the Secretary-General. UN [يرأس المناسبة رئيس الجمعية العامة، بمشاركة الأمين العام.
    [The event will be presided by the President of the General Assembly with the participation of the Secretary-General. UN [يرأس المناسبة رئيس الجمعية العامة، بمشاركة الأمين العام.
    [The event will be presided by the President of the General Assembly with the participation of the Secretary-General. UN [يرأس المناسبة رئيس الجمعية العامة، بمشاركة الأمين العام.
    27. The Trade and Development Board had also conducted an in-depth review of developments and issues in the Doha negotiations, with the participation of the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of the World Trade Organization (WTO). UN 27- كذلك أجرى مجلس التجارة والتنمية استعراضاً معمقاً للتطورات والقضايا بمفاوضات الدوحة، بمشاركة الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    In connection with the second anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000), the Council held an open debate with the participation of the Secretary-General. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الثانية لاتخاذ القرار 1325 (2000)، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بمشاركة الأمين العام.
    On 19 August, we commemorated the first World Humanitarian Day here in New York with the participation of the Secretary-General and ambassadors and other officials of Member States. UN في 19 آب/أغسطس، احتفلنا باليوم العالمي الأول للإغاثة الإنسانية هنا في نيويورك بمشاركة الأمين العام والسفراء وغيرهم من المسؤولين في الدول الأعضاء.
    Council members welcomed the engagement of the Secretary-General and the efforts of his Special Adviser in pushing forward the negotiations, and called upon the leaders of Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities to intensify the momentum of negotiations. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص في دفع المفاوضات إلى الأمام، ودعوا قادة طائفتي القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين إلى تكثيف زخم المفاوضات.
    Council members welcomed the engagement of the Secretary-General and the efforts of his Special Adviser in moving forward the negotiations between the leaders of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام وبجهود مستشاره الخاص المبذولة لدفع عجلة المفاوضات الجارية بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. UN ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008.
    The Working Party recommended that the President of the Board “undertake informal consultations, with the involvement of the Secretary-General of UNCTAD and to be completed by 3 July 1998, on the establishment of guidelines and modalities, to be endorsed by the Board at its eighteenth executive session on 10 July 1998, for the distribution of the relevant funds” (see annex). UN وأوصت الفرقة العاملة بأن يجري رئيس المجلس " مشاورات غير رسمية بمشاركة اﻷمين العام لﻷونكتاد، تنتهي في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، لوضع مبادئ توجيهية وطرائق كي يعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثامنة عشرة التي ستعقد في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، بغرض توزيع اﻷموال ذات الصلة " )انظر المرفق(.
    Another commemorative event was organized with the Secretary-General's participation at the Astana Economic Forum in Kazakhstan in May. UN ونظم حدث احتفالي آخر بمشاركة الأمين العام في منتدى أستانا الاقتصادي بكازاخستان في أيار/مايو.
    Welcoming the first-ever participation by a Secretary-General of the United Nations at a Pacific Islands Forum, during the forty-second Forum, held on 7 and 8 September 2011, in Auckland, New Zealand, as well as his preceding visits to Australia, Kiribati and Solomon Islands, and taking note of the joint statement issued by Forum leaders and the Secretary-General, UN وإذ ترحب بمشاركة الأمين العام للأمم المتحدة للمرة الأولى في دورات منتدى جزر المحيط الهادئ أثناء انعقاد الدورة الثانية والأربعين للمنتدى في أوكلاند، نيوزيلندا في 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 وبما سبق ذلك من زيارات قام بها إلى أستراليا وجزر سليمان وكيريباس، وإذ تحيط علما بالبيان المشترك الصادر عن قادة المنتدى والأمين العام،
    Comprising 15 renowned international experts, its report was launched by our Prime Minister, Taoiseach Brian Cowen, last week with the participation of Secretary-General Ban Ki-moon. UN وقد قام الأسبوع الماضي رئيس وزرائنا، السيد تاوسيتش برايان كوين، بمشاركة الأمين العام السيد بان كي - مون، بإصدار تقرير تلك الفرقة التي تتألف من 15 خبيرا مشهورين دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more