"بمشاركة المجتمع المدني في" - Translation from Arabic to English

    • participation of civil society in
        
    • civil society participation in
        
    • civil society involvement in
        
    • involvement of civil society in
        
    • civil society's participation in
        
    • the engagement of civil society in
        
    In that connection, it welcomed the participation of civil society in the process of preparing the national report for the universal periodic review. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    He welcomed the participation of civil society in the preparation of the State party's report. UN ورحب بمشاركة المجتمع المدني في إعداد تقرير الدولة الطرف.
    It welcomed the participation of civil society in the elaboration of the national report. UN ورحبت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    It acknowledged civil society participation in the preparation of the national report. UN ونوهت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    They invite the secretariat to include indicators concerning civil society participation in the national report guidelines. UN وهي تدعو الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    81. Austria welcomed the civil society involvement in Turkey's report and its standing invitation to special procedures. UN 81- ورحبت النمسا بمشاركة المجتمع المدني في إعداد تقرير تركيا وبتوجيهها دعوة دائمة إلى أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة.
    86. With regard to the involvement of civil society in reconstruction, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: UN 86- وفيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في إعادة الإعمار، يوصي الخبير المستقل بالتدابير التالية:
    The purpose of the decentralization was to establish collaborative, participatory local governance and make State actions more efficient by bringing administration closer to the citizenry, to promote economic actors' participation in community development, and to foster civil society's participation in the management of public affairs. UN ويتمثل هدف اللامركزية في تأسيس حوكمة محلية منسقة وتشاركية، وزيادة فعالية الإجراءات التي تتخذها الدولة، وذلك بتقريب الإدارة من المواطن وتعزيز مشاركة الفعاليات الاقتصادية في تنمية الجماعات المحلية والسماح بمشاركة المجتمع المدني في إدارة الشؤون العامة.
    You may recall that in 2004 the Conference adopted a decision on enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN ولعلكم تتذكرون أن المؤتمر اعتمد في عام 2004 مقرراً بشأن النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    Mexico welcomed the participation of civil society in the preparation of the national report. UN 66- ورحبت المكسيك بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Encouraging the active role of the regional commissions and organizations, and acknowledging the participation of civil society in the preparatory process for the twentieth anniversary of the International Year, UN وإذ تشجع الدور النشط الذي تؤديه اللجان والمنظمات الإقليمية، وإذ تقر بمشاركة المجتمع المدني في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية،
    Encouraging the active role of the regional commissions and organizations, and acknowledging the participation of civil society in the preparatory process for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, UN وإذ تشجع الدور النشط الذي تؤديه اللجان والمنظمات الإقليمية، وإذ تقرّ بمشاركة المجتمع المدني في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة،
    19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    43. Haiti welcomed the participation of civil society in the preparation of the national report. UN 43- ورحبت هايتي بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    The overall objectives of these activities are to increase the participation of civil society in the work of the treaty bodies and to enhance the follow-up and implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وتتمثل الأهداف العامة لهذه الأنشطة في النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    53. With regard to associations, the principle of the participation of civil society in the running of public affairs was proclaimed in four articles of the Constitution. UN ٣٥- وفيما يتعلق بتكوين الجمعيات، قال إن المبدأ الخاص بمشاركة المجتمع المدني في تسيير الشؤون العامــة منصوص عليه في أربع مواد مــن مواد الدستور.
    :: What arrangements have proved effective regarding civil society participation in the Forum? UN :: ما هي الترتيبات التي أثبتت فعاليتها فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في المنتدى؟
    Although it is not planned that this approach should change, Parties at CRIC 7 invited the secretariat to include indicators concerning civil society participation in the national reporting guidelines. UN ورغم أنه من غير المقرر تغيير هذا النهج، دعت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    44. Revise their guidelines on civil society participation in any development programmes and acknowledge explicitly that minority groups are a vital part of civil society whose participation should be actively sought; UN 44- مراجعة مبادئها التوجيهية المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في أية برامج إنمائية والاعتراف صراحة بأن مجموعات الأقليات هي جزء حيوي من المجتمع لا بد من السعي بنشاط إلى إشراكه؛
    While welcoming civil society involvement in the preparation for the present review, it asked what plans existed to involve them in the follow-up to it, recommending that the State (c) continue dialogue with civil society in the follow-up and implementation of the review and establish a standing forum to facilitate such dialogue and enable greater mutual understanding. UN ورحبت بمشاركة المجتمع المدني في التحضير لعملية الاستعراض هذه، إلا أنها سألت عن الخطط التي وُضعت لإشراك المجتمع المدني في عملية المتابعة، وأوصت بأن تستمر الدولة في الحوار مع المجتمع المدني أثناء متابعة عملية الاستعراض هذه وتنفيذ توصياتها وإنشاء محفل دائم لتيسير هذا الحوار وزيادة التفاهم المتبادل.
    It welcomed the involvement of civil society in the national preparatory process for the UPR session and recommended that they be fully involved in the follow-up to UPR. UN ورحبت بمشاركة المجتمع المدني في العملية التحضيرية الوطنية لدورة الاستعراض الدوري الشامل وأوصت بإشراكه بالكامل في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    6. Concerning civil society's participation in preparing the report, further to paragraph 3 of article 4 and articles 33 and 35 of the Convention, the National Council for Rehabilitation and Special Education (CNREE) held a consultation on 29 October 2010, issuing written and telephone invitations to 93 organizations of and for persons with disabilities. UN 6- فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير، وإضافة إلى الفقرة 3 من المادة 4 والمادتين 33 و35 من الاتفاقية، عقد المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص (CNREE) مشاورة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأصدر دعوات خطية وعن طريق الهاتف إلى 93 منظمة من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تعمل من أجلهم.
    It is thus important to take steps to enhance the engagement of civil society in the countries where it has not been adequately involved. UN ولذا فمن المهم اتخاذ خطوات للنهوض بمشاركة المجتمع المدني في البلدان التي لم تشرك هذا العنصر بصورة كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more