Recognizing also the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلّم أيضا بمشاركة النساء المتزايدة في تحركات الهجرة الدولية، |
Recognizing also the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلم أيضا بمشاركة النساء المتزايدة في تحركات الهجرة الدولية، |
The National Women's Forum has been established, with the participation of women from diverse sectors of civil society and women representatives of the Government of Guatemala. | UN | والمحفل الوطني للمرأة أنشئ بمشاركة النساء من قطاعات المجتمع المدني المختلفة وممثلات المرأة في حكومة غواتيمالا. |
With regard to women's participation in the judiciary, the President of the Supreme Court and 28 per cent of its members were women. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة النساء في الجهاز القضائي فإن رئيس المحكمة العليا و 28 في المائة من أعضائها كانوا من النساء. |
:: Provisions for women's participation, witness protection and psycho-social support | UN | :: أحكام تتعلق بمشاركة النساء وحماية الشهود والدعم النفساني - الاجتماعي |
In view of this recommendation, please provide updated statistical information on participation of women in high-level positions in Government and its advisory bodies, the civil service, in public administration and the Judiciary. | UN | وفي ضوء هذه التوصية، يرجى تقديم آخر المعلومات الإحصائية المتعلقة بمشاركة النساء في المناصب الرفيعة في الحكومة وفي الهيئات الاستشارية التابعة لها وفي الخدمة المدنية والإدارة العامة والسلك القضائي. |
NHRIs should contribute to the formulation and implementation of reconstruction and rehabilitation programmes with the participation of women; | UN | ويجب أن تسهم تلك المؤسسات في وضع وتنفيذ برامج إعادة البناء وإعادة التأهيل بمشاركة النساء. |
Statistics concerning the participation of women in public life would be submitted at a later date. | UN | وسيجري في وقت لاحق تقديم إحصاءات فيما يتعلق بمشاركة النساء في الحياة العامة. |
The report showed that there is a downward trend with regard to the participation of women in the industry in the 1990s. | UN | ويتبين من التقرير أن هناك اتجاها نزوليا فيما يتعلق بمشاركة النساء في هذه الصناعة في تسعينات القرن الماضي. |
This plan would be drawn up with the participation of women victims and the organizations which represent them. | UN | وستُعّد هذه الخطة بمشاركة النساء الضحايا والمنظمات التي تمثلهن. |
Only with the participation of women can Egypt move towards a sustainable democracy based on the equality of all its citizens. | UN | ولن يمكن لمصر التحرك نحو تحقيق ديمقراطية مستدامة قائمة على المساواة بين جميع مواطنيها إلا بمشاركة النساء. |
Special measures, regarding the participation of women on boards, committees etc., were adopted, and in 2013 a quota on genders was implemented with the aim of ensuring equal representation by both genders in decision-making bodies. | UN | واعتمدت تدابير خاصة فيما يتعلق بمشاركة النساء في المجالس واللجان وما إلى ذلك، وفي عام 2013 تم تطبيق حصة للجنسين بهدف ضمان تمثيل متساو للجنسين كليهما في هيئات صنع القرار. |
It commended the participation of women in the Shura Council | UN | وأشادت بمشاركة النساء في مجلس الشورى. |
With regard to women's participation in the diplomatic corps, women had held high-ranking positions at the diplomatic missions in Wellington and Auckland. | UN | أما فيما يتعلق بمشاركة النساء في السلك الدبلوماسي، فقد شغلن مناصب رفيعة في البعثتين الدبلوماسيتين في ولينجتون وأوكلاند. |
See paragraph 39 on women's participation in political life. 6.6. | UN | انظر الفقرة 39 المتعلقة بمشاركة النساء في الحياة السياسية. |
Concerning women's participation in political life, the delegation would make the data available to the Committee by the time of the next meeting. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة النساء في الحياة السياسية، قال إن الوفد الإثيوبي سيضع بيانات تحت تصرف اللجنة من الآن وحتى الجلسة القادمة. |
458. The Committee calls upon the State party to regularly review its targets for women's participation in public life and decision-making. | UN | 458- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر بصورة دورية في أهدافها الخاصة بمشاركة النساء في الحياة العامة وفي صنع القرار. |
Regarding women's participation in the country's social and cultural life, Mauritius had a long-standing tradition of active participation by women in cultural activities as writers, artists and poets. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بمشاركة النساء في الحياة الاجتماعية والثقافية في البلد، فإن التقاليد الراسخة لموريشيوس تجري على المشاركة النشطة من جانب النساء في اﻷنشطة الثقافية ككاتبات وفنانات وشاعرات. |
He requested more information on measures taken by Greece towards that end, specifically regarding women's participation in ministries, Government departments and Parliament. | UN | وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونان لتلك الغاية، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة النساء في الوزارات والدوائر الحكومية والبرلمان. |
The Government had set a target of 50 per cent participation by women during its term of office. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة قد حدَّدت هدفاً يتمثل في الوصول بمشاركة النساء إلى نسبة 50 في المائة خلال فترة ولايتها. |