"بمشاعر" - Translation from Arabic to English

    • feelings
        
    • emotions
        
    • sentiments
        
    • feeling
        
    • emotion
        
    • feels
        
    • empath
        
    • sense
        
    • it is with
        
    The authors have continuous feelings of frustration, suffering, distress and anguish. UN ويشعر صاحبا البلاغ بشكل مستمر بمشاعر الإحباط والمعاناة والكرب والخوف.
    The Working Group received that suggestion with mixed feelings. UN وقد استقبل الفريق العامل هذا الاقتراح بمشاعر متنوعة.
    -Emperor, your father himself-- -I'm well aware of my father's feelings. Open Subtitles سمو الامبراطور , أبوك أنا على دراية تامة بمشاعر أبي
    Don't say anything, but see if you can sense your partner's emotions. Open Subtitles لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم
    I've been having these feelings, these really intense feelings that I haven't had for a really long time. Open Subtitles أنا بدأتُ أحس بمشاعر مشاعر عميقة وكبيرة حقاً رغم أنه لم يتح لي وقت كافي لأحسها
    It's awful being the person who cares about other people's feelings. Open Subtitles انه مخيف ان تكوني ذلك الشخص الذي يهتم بمشاعر الأخرين
    Maybe next time you'll think twice before playing with someone else's feelings. Open Subtitles ربما المرة القادمة تفكر مليّاً قبل أن تتلاعب بمشاعر شخص آخر
    And if caring about your best friend's feelings isn't important to you, then maybe you don't know what friendship really is. Open Subtitles و لو كان الاهتمام بمشاعر صديقك المفضل غير مهما بالنسبة لك إذن لربما لا تعرفون ما هي الصداقة الحقيقية
    You were right about me still having feelings for you. Open Subtitles لقد كنت على حق , مازلت اشعر بمشاعر تجاهك
    No, it's just sometimes you don't consider other people's feelings. Open Subtitles لا لست كذلك , انك احيانا لاتهتم بمشاعر الآخرين
    The people of Kyrgyzstan have been watching the historic developments in North Africa and the Middle East with feelings of solidarity and sincere empathy. UN لقد تابع شعب قيرغيزستان بمشاعر التضامن والتعاطف المخلص التغيرات التاريخية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    In the wake of the devastating effects of climate change, we all converged in Copenhagen with optimism, but left with mixed feelings following lack of international consensus and the necessary political will. UN وعقب الآثار المدمرة لتغير المناخ، اجتمعنا جميعا في كوبنهاغن بروح التفاؤل، ولكن غادرناها بمشاعر متضاربة في عدم التوصل إلى توافق للآراء على الصعيد الدولي وعدم إبداء الإرادة السياسية الضرورية.
    As with all departures, I am leaving Geneva with mixed feelings but also, thankfully, with significant memories. UN وكما يحدث عند المغادرة في كل مرة، سأغادر جنيف وأنا أشعر بمشاعر متباينة لكنها مقترنة لحسن الطالع بذكريات مهمة.
    Mr. President, it will be evident, I think, that I leave Geneva with mixed feelings. UN سيدي الرئيس، أتصور أن من الواضح تماما أنني أغادر جنيف وأنا أحس بمشاعر مختلطة.
    Moreover, we interpret your election as a well-deserved recognition of your country, Namibia, for which the Cypriot people entertain feelings of admiration and friendship. UN وزيادة على ذلك، نفسر انتخابكم بأنه اعتراف مستحق ببلدكم ناميبيا الذي يشعر الشعب القبرصي تجاهه بمشاعر اﻹعجاب والصداقة.
    Others are tethered by strong emotions, like love or revenge." Open Subtitles اخرون مرتبطين بمشاعر قوية . كـ الحب و الإنتقام
    I meet with fellow participants today with mixed emotions. UN ألتقي اليوم بزملائي المشاركين بمشاعر مختلطة.
    It is thus with mixed emotions that we bid him farewell at this session. UN ولذا فإننا نودعه بمشاعر مختلطة في هذه الدورة.
    But war does not know family bonds nor friendly sentiments. Open Subtitles لكن الحرب لا تعترف بالروابط الأسريّة ولا بمشاعر الصداقة.
    They start feeling things that they have no business feeling. Open Subtitles يبدأن بالإحساس بمشاعر لا يفترض بهنّ أن يشعرن بها
    it is with great emotion that, on behalf of the Government and the people of Chile, I convey the welcome and the greetings of the international community to the Republic of South Africa. UN إنني بمشاعر عظيمة وبالنيابة عن شيلي حكومة وشعبا، أنقل الى جمهورية جنوب افريقيا ترحيب المجتمع الدولي بها وتحياته لها.
    Since when do you care what a source feels like after you get what you want, huh? Open Subtitles منذ متى تهتمين بمشاعر المصدر بعد أن تأخذي ما تريدين؟
    An empath! You didn't tell me the middle sister was an empath Open Subtitles شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين
    it is with feelings of great pride mixed with heartbreaking bitterness that we recall the last 50 years. UN وإننا لنتذكر الخمسين عاما الماضية بمشاعر من الفخر العظيم الممتزج بمرارة تعصر القلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more