"بمشاكل أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other problems
        
    Measures to address the crisis should not create other problems for the future. UN وينبغي لما نتخذه من تدابير لمواجهة الأزمة ألا يتسبب بمشاكل أخرى في المستقبل.
    Prostitution was also linked to other problems such as organized crime and drug abuse. UN وقالت إن البغاء له صلة كذلك بمشاكل أخرى مثل الجريمة المنظمة وإساءة استخدام المخدرات.
    The Community and its member States now hope that the Russian Federation will accept and implement timetables for early and complete withdrawal from Estonia and Latvia, in accordance with the CSCE Helsinki final document, without linkage to other problems. UN ويعرب الاتحاد ودوله اﻷعضاء اﻵن عن أملهم في أن يقبل الاتحاد الروسي الجداول الزمنية الخاصة بالانسحاب المبكر والتام من أستونيا ولاتفيا، وينفذها، وفقا لوثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، دون ربطها بمشاكل أخرى.
    The reasons for items older than one day might be related to other problems, such as that the voucher had not yet been matched to the purchase order or the matching process had resulted in error and needed to be corrected; UN قد تتصل الأسباب الخاصة بالبنود التي مر عليها أكثر من يوم بمشاكل أخرى كأن تكون القسائم لم تدقق بعد بمقابلتها مع أوامر الشراء أو تكون عملية المقابلة أدت إلى خطأ وبحاجة إلى أن تصحح؛
    Monday, 28 September, at 3 p.m., on the theme " The global trends of desertification, land degradation and drought - - Liaison with other problems and challenges for decision makers and stakeholders " ; UN الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/15، حول موضوع: " الاتجاهات العالمية للتصحّر وتدهور الأراضي والجفاف - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
    Monday, 28 September, at 3 p.m., on the theme " The global trends of desertification, land degradation and drought - - Liaison with other problems and challenges for decision makers and stakeholders " ; UN الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/15، حول موضوع: " الاتجاهات العالمية للتصحّر وتدهور الأراضي والجفاف - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
    Monday, 28 September, at 3 p.m., on the theme " The global trends of desertification, land degradation and drought - - Liaison with other problems and challenges for decision makers and stakeholders " ; UN الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/15، حول موضوع: " الاتجاهات العالمية للتصحّر وتدهور الأراضي والجفاف - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
    Monday, 28 September, at 3 p.m., on the theme " The global trends of desertification, land degradation and drought - - Liaison with other problems and challenges for decision makers and stakeholders " ; UN الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/15، حول موضوع: " الاتجاهات العالمية للتصحّر وتدهور الأراضي والجفاف - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
    45. Mr. AMARE (Ethiopia) said that he wished to place on record that there were other problems which affected the viability of international watercourses and which had not been mentioned in the paragraph, such as the diversion of water from the main channel and over-use of watercourses. UN ٤٥ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه التنويه بمشاكل أخرى تؤثر على استمرارية بقاء المجاري المائية الدولية ولا تشير إليها الفقرة، مثل تحويل المياه عن مجراها اﻷصلي والاستخدام المفرط للمجاري المائية.
    2. Since problems of food and security were related to other problems such as poor access to clean drinking water, health problems and low labour productivity, a strategic framework for food security had been developed which linked food security, the environment and the fight against poverty. UN 2 - وبما أن مشاكل الغذاء والأمن متصلة بمشاكل أخرى مثل عدم توفر مياه الشرب النظيفة للفقراء، والمشاكل الصحية، والإنتاجية المنخفضة للعمالة، تم تطوير إطار استراتيجي للأمن الغذائي ويربط هذا الإطار بين الأمن الغذائي والبيئة ومكافحة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more