"بمشاكل البيئة" - Translation from Arabic to English

    • Problems of the Environment
        
    • environmental problems as
        
    • SCOPE
        
    • about environmental problems
        
    • of environmental problems
        
    The Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) is working on developing recommendations for highly aggregated macro-level indicators that are policy relevant, scientifically valid and technically achievable. UN وتعمل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة على وضع توصيات تتعلق بمؤشرات شديدة التجميع على المستوى الكلي، ووثيقة الصلة بالسياسة العامة، وصحيحة علميا، وقابلة لﻹنجاز تقنيا.
    Ghent, Belgium First workshop on indicators of sustainable development 9-11 January 1995 for decision-making, hosted by the Governments of Belgium and Costa Rica, UNEP and the Scientific Committee on Problems of the Environment UN حلقة العمل بشأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة في عملية اتخاذ القرارات التي استضافتها حكومتا بلجيكا وكوستاريكا، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة.
    Among the most prominent examples of such a process is the work of the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) of ICSU. UN ومن أبرز اﻷمثلة على تلك التقييمات اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Furthermore, this question relates to global environmental problems as well as national development initiatives. UN وتتصل هذه المسألة، باﻹضافة إلى ذلك، بمشاكل البيئة العالمية وبمبادرات التنمية الوطنية أيضاً.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    13. Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council of Scientific Unions. UN ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    UNEP and UNESCO will continue to work with the ICSU Scientific Committee on the Problems of the Environment. UN 81- وسيواصل اليونيب واليونسكو تعاونهما مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    UNEP and UNESCO will continue to work with the ICSU Scientific Committee on the Problems of the Environment. UN 92- وسيواصل اليونيب واليونسكو العمل مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    The International Nitrogen Initiative was launched jointly by the Scientific Committee on Problems of the Environment and the International Geosphere-Biosphere Program in 2003. UN وقد اشتركت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة وبرنامج المحيط الأرضي-المحيط الجوي الدولي في طرح مبادرة النتروجين العالمية في عام 2003.
    In 1997, the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) issued a report on indicators of sustainable development offering diverse perspectives and approaches, and an ongoing OECD project in this area includes national accounting frameworks. UN وفي عام 1997 أصدرت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة تقريرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة يعرض منظورات ونهجا متنوعة، كما يوجد مشروع جار تنفذه منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في هذا المجال، يتضمن إطارات للمحاسبة الوطنية.
    Likewise, questions such as the debt of the developing countries, the transfer of technology, the use of energy and fresh water, industrial pollution and the links between desertification and poverty — issues that are indissolubly linked with the Problems of the Environment and development — must be taken into account in order to identify clear priorities. UN ومسائل مديونية البلدان النامية، ونقل الكنولوجيا، واستخدام الطاقة والمياه العذبة، والتلوث الذي تسببه الصناعة، والروابط بين التصحر والفقر، وكلها قضايا ترتبط ارتباطا لا ينفصم بمشاكل البيئة والتنمية، لا بد من أخذها في الحسبان بالمثل بغية تحديد اﻷولويات بوضوح.
    SCOPE Scientific Committee on Problems of the Environment (of ICSU) UNDCP UN اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة (التابعة للمجلس الدولي للعلوم)
    This synthesis report is based on an independent analysis of the responses carried out in October and November 2003 under the auspices of the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) of the International Council for Science (ICSU). UN 10- ويستند هذا التقرير التجميعي إلى تحليل مستقل للردود أجرى في تشرين الأول/أكتوبر، وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 تحت إشراف اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلم.
    2010, Shanghai: Attended the Meeting on Urban Futures and Human and Ecosystem Well-being in Shanghai, organized by the UNESCO Scientific Committee on Problems of the Environment and the Chinese Academy of Sciences. UN في عام 2010، شنغهاي: حضر المجلس الاجتماع المعني بآفاق المستقبل الحضرية والرفاه البشري ورفاه النظام الإيكولوجي في شنغهاي، الذي نظمته اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة لليونسكو، وأكاديمية العلوم الصينية.
    10/ Such as those of the Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council of Scientific Unions, notably in the fields of biogeochemical cycles, and health and ecotoxicology. UN )١٠( مثل أنشطة اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية، ولا سيما في ميادين الدورات البيولوجية الجيولوجية الكيميائية، والصحة، وعلم السموم الايكولوجية.
    (b) In order to draw upon the resources of academic and scientific communities, a project on developing highly aggregated indicators of sustainable development was launched by the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE); UN )ب( بدأت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة مشروعا لاستحداث مؤشرات مجمعة بشكل مكثف للتنمية المستدامة وذلك للاستفادة من المصادر المتوفرة لدى اﻷوساط اﻷكاديمية والعلمية؛
    Furthermore, this question relates to global environmental problems as well as national development initiatives. UN وتتصل هذه المسألة، بالإضافة إلى ذلك، بمشاكل البيئة العالمية وبمبادرات التنمية الوطنية أيضاً.
    Furthermore, this question relates to global environmental problems as well as national development initiatives. UN وتتصل هذه المسألة، بالإضافة إلى ذلك، بمشاكل البيئة العالمية وبمبادرات التنمية الوطنية أيضاً.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    166. The Ministry of Education is launching programmes aimed at making pupils aware of environmental problems. UN 166- تستهل وزارة التعليم الوطني برامج مختلفة تهدف الى توعية الطلاب بمشاكل البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more