I understand there are further developments relating to this draft resolution. | UN | وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا. |
The position of principle taken by Russia with regard to this draft resolution is well known and remains unchanged. | UN | إن الموقف المبدئي المتخذ من قبل روسيا فيما يتعلق بمشروع القرار هذا معروف جيدا ولا يتغير. |
We welcome this draft resolution once again and welcome in particular the developments that have taken place since last year's resolution. | UN | إننا نرحب مرة أخرى بمشروع القرار هذا ونرحب على وجه الخصوص بالتطورات التي حدثت منذ قرار العام الماضي. |
I recommend this draft resolution to the members of the General Assembly. | UN | وإنني أوصي أعضاء الجمعيـة العــامة بمشروع القرار هذا. |
There is an oral statement in connection with that draft resolution which, with the Chair's permission, I shall now read out. | UN | وينبغي الإدلاء ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. وبعد إذن الرئيس سأقرأ البيان. |
136. Mr. Guissé and Mr. Yimer made statements in connection with the draft resolution. | UN | ٦٣١- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد ييمر ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
I echo and endorse the comments made by the representative of the United Kingdom relating to the negotiation of this draft resolution. | UN | إنني أكرر التعليقات التي قدمها ممثل المملكة المتحدة المتعلقة بالمفاوضات الخاصة بمشروع القرار هذا وأؤيدها. |
We are very thankful to the Caribbean Community for taking the initiative on this draft resolution. | UN | ونحن ممتنون جدا للجماعة الكاريبية على أخذها بزمام المبادرة فيما يتعلق بمشروع القرار هذا. |
We strongly feel that the references to the ICC are relevant to this draft resolution. | UN | ونرى أن الإشارات إلى تلك المحكمة ذات صلة بمشروع القرار هذا. |
Not a single consultation was held to bring together the parties most interested in this draft resolution, the countries of the region. | UN | إذ لم تعقد جلسة مشاورات واحدة للجمع فيما بين أشد الأطراف اهتماما بمشروع القرار هذا ألا وهي بلدان المنطقة. |
That is why the European Union welcomes and supports this draft resolution. | UN | ولهذا السبب يرحب الاتحاد الأوروبي بمشروع القرار هذا ويؤيده. |
Egypt has submitted this draft resolution for more than twenty-five years now. | UN | ظلت مصر تتقدم بمشروع القرار هذا منذ ما يزيد عن ربع قرن من الزمان. |
Traditionally, this draft resolution has been tabled by Bangladesh and co-sponsored by a large number of countries from all parts of the world. | UN | وقد تقدمت بنغلاديش تقليديا بمشروع القرار هذا وشاركها في تقديمه عدد كبير من البلدان من جميع أنحاء العالم. |
I am very pleased to point out that in this draft resolution, we provide general endorsement of the Secretary-General's reform proposals. | UN | ويسرني أن أؤكد أننا بمشروع القرار هذا نوفر مصادقة عامة على اقتراحات الإصلاح المقدمة من الأمين العام. |
I would like to know your plans for the preparation of this draft resolution and its possible discussion. | UN | وأود أن أطّلع على خططكم المتعلقة بمشروع القرار هذا وإمكانية مناقشته. |
The African Group of States commends this draft resolution to the First Committee and trusts that it will again be adopted by consensus. | UN | ومجموعة الدول اﻷفريقية توصي اللجنة اﻷولى بمشروع القرار هذا وترجو أن يعتمد مرة أخرى بتوافق اﻵراء. |
They are not within the purview of the IAEA and are not relevant to this draft resolution. | UN | فهي ليست ضمن صلاحية الوكالة وليست ذات صلة بمشروع القرار هذا. |
The Malaysian delegation was present at the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries which endorsed the decision to proceed with this draft resolution. | UN | لقد كان الوفد الماليزي حاضرا الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز الذي أيد المقرر بالمضي بمشروع القرار هذا. |
Finally, I would like to say that we have taken note of the suggestions made recently by some delegations in respect of this draft resolution. | UN | وأخيرا أود أن أقول إننا أحطنا علما بالاقتراحات التي أدلى بها مؤخرا بعض الوفود فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
The draft of the " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " was annexed to this draft resolution which read: | UN | وقد أرفق مشروع " اتفاقية حظر استخدام اﻷسلحة النووية " بمشروع القرار هذا وهو ينص على ما يلي: |
81. Statements in connection with the draft resolution and proposed amendments and revisions, were made by Mr. Chernichenko, Ms. Daes, Mr. El-Hajjé, Mr. Guissé, Mr. Joinet, Mr. Lindgren Alves, Mr. Mehedi and Ms. Warzazi. | UN | ١٨- وأدلى بيانات فيما يتصل بمشروع القرار هذا والتعديلات والتنقيحات المقترحة كل من السيد تشيرنيتشنكو، والسيدة دايس، والسيد الحجه، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيد ليندغرين ألفيس، والسيد مهدي والسيدة ورزازي. |
On behalf of the delegation of Myanmar, I would also like to reiterate our dissociation from that draft resolution. | UN | وباسم وفد ميانمار، أود أيضاً أن أؤكد مرة أخرى أنه لا صلة لنا بمشروع القرار هذا. |