No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في الدورتين المذكورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. | UN | وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل. |
On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. | UN | وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل. |
Objective 1 in the draft work programme includes four deliverables that substantially address networking issues, and also relevant are three of the four deliverables under objective 4; | UN | ويتضمن الهدف 1 بمشروع برنامج العمل أربعة نواتج تعالج مسائل التواصل بقدر كبير، كما أن ثلاثة من النواتج الأربعة الواردة في إطار الهدف 4 هي منجزات ذات صلة؛ |
The Panel and the Bureau have identified two high priority methodological issues to be addressed as part of objective 3 of the draft work programme. | UN | لقد حدد الفريق والمكتب اثنتين من المسائل المنهجية ذات الأولوية العالية التي ينبغي تناولها كجزء من الهدف 3 بمشروع برنامج العمل. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في الدورتين المذكورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في الدورتين المذكورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في الدورتين المذكورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at its forty-ninth and fiftieth sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان إجراء في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقريرين المشار اليهما آنفا. |
Members noted with satisfaction that the 10 themes for action that had been proposed by the Committee in 1992 had been included among the proposals for the draft programme of action for a third decade to combat racism and racial discrimination. | UN | ولاحظ اﻷعضاء مع الارتياح أن المواضيع اﻟ ١٠ المطلوب اتخاذ اجراءات بشأنها والتي طرحتها اللجنة في عام ١٩٩٢ قد أدرجت في المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Taking note also of the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others contained in the report of the Secretary-General (E/CN.4/1994/71 and Add.1), | UN | وإذ تحيط علما أيضا بمشروع برنامج العمل لمنع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال دعارة الغير، الوارد في تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/l994/7l وAdd.l(، |
In this context I welcome and support the draft programme of work submitted to the Conference. | UN | وأرحب في هذا السياق بمشروع برنامج العمل المقدم للمؤتمر وأعرب عن تأييدي له. |
The Ad Hoc Committee took note of and provisionally adopted the draft programme of work. | UN | وأحاطت اللجنة المخصصة علماً بمشروع برنامج العمل واعتمدته بصفة مؤقتة. |
From our perspective, we, too, are considering how to move forward with the work of the CD, for it is certain that at the moment no consensus has yet been reached in the Conference, particularly with regard to the draft programme of work. | UN | ومن ناحيتنا، ننظر أيضاً في السبل الكفيلة بالدفع بعمل المؤتمر إلى الأمام لأنه من المؤكد أنه لم يُتوصَّل حتى الآن إلى أي توافق في الآراء في المؤتمر، وبخاصة فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل. |
I have requested the floor merely to express a few thoughts of mine on the ongoing consultations on the draft programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | ولم أطلب الكلمة اليوم إلا لكي أعرب عن بضع أفكار من جانبي بشأن المشاورات الجارية المتعلقة بمشروع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح. |
We welcome and encourage you, Mr. President, to continue your intensive consultations to build on Ambassador Armorim's proposal on the draft programme of work. | UN | ونحن في هذا الصدد نرحب بمواصلة مشاوراتكم المكثفة بغية البناء على مقترح السفير أموريم المتعلق بمشروع برنامج العمل ونشجعكم يا سيادة الرئيس على مواصلة هذه المشاورات. |
Participants generally welcomed the draft work programme and commended the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau and the secretariat for the work that had been done in preparing it. | UN | 26 - ورحب المشاركون بصفة عامة بمشروع برنامج العمل وأثنوا على الجهد الذي بذله فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب والأمانة في إعداده. |
1. Takes note of the draft work programme for the Open-ended Working Group for 2012 - 2013; | UN | 1 - يأخذ علماً بمشروع برنامج العمل للفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012-2013؛() |
Helping to ensure that this integration across the Platform's activities can happen is addressed in deliverable 1 (c) of the draft work programme. | UN | وقد جرى تناول عملية المساعدة على ضمان إمكانية أن يحدث هذا الإدماج في جميع أنشطة المنبر في الناتج 1 (ج) بمشروع برنامج العمل. |