This year, Japan once again submitted a draft resolution on the total elimination of nuclear weapons to the General Assembly. | UN | وفي هذا العام تقدمت اليابان مرة أخرى إلى الجمعية العامة بمشروع قرار بشأن القضاء التام على الأسلحة النووية. |
His delegation would shortly introduce a draft resolution on the matter, affording the Committee an opportunity to demonstrate its support. | UN | وأوضح أن وفد بلده سيتقدم قريبا بمشروع قرار بشأن هذه المسألة، بما يتيح للجنة فرصة ﻷن تظهر دعمها. |
His delegation would therefore again submit a draft resolution on human rights and terrorism to the Committee, at the current session of the General Assembly. | UN | ولذلك فإنه تقدم مجددا إلى الدورة الحالية بمشروع قرار بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب. |
These problems have not been easy to deal with in the consultations on a draft resolution on the law of the sea owing to the differing opinions that persist among delegations. | UN | ولم يكن من السهل التعامل مع هذه المشاكل في المشاورات التي أُجريت فيما يتعلق بمشروع قرار بشأن قانون البحار وذلك بسبب الاختلاف المستمر في الآراء بين الوفود. |
It is in this spirit that the Romanian delegation, together with 44 other sponsors, has submitted a draft resolution on a Code of Democratic Conduct for consideration and adoption at this session of the General Assembly. | UN | وبهذه الروح، تقدم وفد رومانيا مع ٤٤ بلدا بمشروع قرار بشأن مدونة قواعد السلوك الديمقراطية ﻷغراض النظر فيها واعتمادها خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
As its contribution to press freedom in the world, her delegation had submitted to the Committee on Information a draft resolution on the protection of journalists discharging their professional duties in areas of armed conflict. | UN | وقالت إن وفدها كمساهمة منه في حرية الصحافة في العالم تقدم إلى لجنة اﻹعلام بمشروع قرار بشأن حماية الصحفيين الذين يضطلعون بأداء مهامهم المهنية في مناطق الصراعات المسلحة. |
In an effort to address this grievous exclusion, the United States will introduce a draft resolution on women and political participation at this session of the General Assembly. | UN | وفي مسعى للتصدي لهذا الاستبعاد الخطير، ستتقدم الولايات المتحدة بمشروع قرار بشأن المرأة والمشاركة السياسية في هذه الدورة للجمعية العامة. |
Being among the countries suffering most from the implementation of sanctions, at this session Bulgaria will again submit a draft resolution on the subject and I invite all Member States to give it their unanimous and firm support. | UN | وبلغاريا، بوصفها من بين البلدان التي تعاني أكثر من غيرها بسبب تنفيذ الجزاءات، ستتقدم مرة أخرى في هذه الدورة بمشروع قرار بشأن الموضوع، وانني أدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تؤيده بقوة وبإجماع. |
47. The lack of any improvement in the human rights situation in East Timor led the European Union to introduce a draft resolution on East Timor at the fifty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights. | UN | ٤٧ - أدى عدم تحقيق أي تحسن في حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية إلى تقدم الاتحاد اﻷوروبي بمشروع قرار بشأن تيمور الشرقية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
His delegation would be submitting a draft resolution on the right of the Palestinian people to self-determination, as had been done at the fiftieth session, and hoped that it would be adopted by consensus. | UN | ٣٣ - وأضاف أن وفده سيتقدم، مثلما حدث في الدورة الخمسين، بمشروع قرار بشأن حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وأنه يأمل أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
At the latest session of the Commission on the Status of Women, the United States had introduced a draft resolution on the economic advancement of women, calling on Member States to undertake legislative, administrative and financial measures to create a strong enabling environment for all women entrepreneurs and workers. | UN | وقالت إنه في الدورة الأخيرة للجنة، تقدمت الولايات المتحدة بمشروع قرار بشأن النهوض الاقتصادي للمرأة، داعية الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية ومالية لخلق بيئة قوية مناسبة لجميع النساء العاملات وصاحبات المشروعات الصغيرة. |
The view was expressed that it was important to bring greater clarity and certainty to the application of the concept of the " launching State " and that the proposal for a draft resolution on the subject, for consideration by the General Assembly, could contribute to resolving some uncertainties. | UN | 156- وأعرب عن رأي مؤداه أن من المهم اضفاء مزيد من الوضوح واليقين على تطبيق مفهوم " الدولة المطلقة " ، وأن الاقتراح المتعلق بمشروع قرار بشأن هذا الموضوع، لكي تنظر فيه الجمعية العامة، يمكن أن يسهم في تبديد بعض التشككات. |
During this session the African Group intends to submit a draft resolution on the Centre, on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (A/C.1/65/L.54) and on the prohibition of the dumping of radioactive waste. | UN | وخلال هذه الدورة تزمع المجموعة الأفريقية أن تتقدم بمشروع قرار بشأن المركز، ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (A/C.1/65/L.54(، وبشأن منع إلقاء النفايات المشعة. |
At its 4017th meeting, on 25 June 1999, the Security Council had before it the report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Republic of Nauru for admission to membership in the United Nations (S/1999/716), recommending to the Council a draft resolution on the application of the Republic of Nauru for admission to membership in the United Nations. | UN | وفي جلسة مجلس اﻷمن ٤٠١٧، المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من جمهورية ناورو للانضمام كعضو إلى اﻷمم المتحدة )S/1999/716(، وهو التقرير الذي يوصي المجلس بمشروع قرار بشأن الطلب المقدم من جمهورية ناورو للحصول على عضوية اﻷمم المتحدة. |