"بمصائد الأسماك المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable fisheries
        
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    Mexico is fully committed to sustainable fisheries and is in compliance with all the substantive provisions of the 1995 Agreement. UN إن المكسيك تلتزم التزاما كاملا بمصائد الأسماك المستدامة وتمتثل لجميع الأحكام الموضوعية في اتفاق عام 1995.
    We continue to see that the annual sustainable fisheries resolution remains a relevant instrument through which the international community can highlight issues of concern and articulate ways to address such issues. UN ولا نزال نرى أن مشروع القرار السنوي المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة صك هام، يستطيع المجتمع الدولي عن طريقه أن يبرز المسائل المثيرة للقلق، ويحدد سبلا لمعالجة هذه المسائل.
    The draft resolution on sustainable fisheries shows considerable improvements, which the European Union welcomes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    We continue to see that the annual sustainable fisheries resolution remains a relevant instrument through which the international community can highlight issues of concern and articulate ways to address such issues. UN وما زلنا نرى أن مشروع القرار السنوي المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة صك هام يستطيع المجتمع الدولي عن طريقه أن يبرز المسائل ذات الأهمية ويحدد سبلا لمعالجة هذه المسائل.
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    The sustainable fisheries draft resolution shows us our future agenda. UN ويبين لنا مشروع القرار المعني بمصائد الأسماك المستدامة جدول أعمالنا في المستقبل.
    Our thanks go also to Ms. Holly Koehler of the United States for her coordination of the sustainable fisheries resolution. UN ونتوجه بالشكر أيضاً للسيدة هولي كيلر، ممثلة الولايات المتحدة، على تنسيقها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    For example, a target on sustainable fisheries will clearly have environmental, social and economic implications. UN فمثلا ستنطوي أي غاية تتعلق بمصائد الأسماك المستدامة على آثار بيئية واجتماعية واقتصادية.
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    However, we are gratified that in this year's draft resolution on sustainable fisheries we have agreed to cooperate in applying the precautionary approach to fisheries and an ecosystem approach to the conservation, management and exploitation of fish stocks. UN وعلى الرغم من ذلك، فإننا نشعر بالاغتباط لاتفاقنا في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة لهذه السنة على التعاون في تطبيق نهج تحوطي على مصائد الأسماك ونهج نظام إيكولوجي للحفاظ على الأرصدة السمكية وإدارتها والاستفادة منها.
    Although the reasons that have prevented the ratification of these instruments remain valid, my delegation did not block consensus regarding the draft resolution before the Assembly on sustainable fisheries. UN وبما أن الأسباب التي منعتنا من المصادقة على هذه الصكوك لا تزال قائمة، لم يعترض بلدي على توافق الآراء بشأن مشروع القرار المعروض على الجمعية المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    Yemen reported that it would benefit from a project with the United Nations Development Programme to assess the implementation of Yemen's commitments under international and regional instruments regarding sustainable fisheries. UN وأفادت اليمن بأنها تحتاج إلى مشروع يُقام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقييم تنفيذ التزاماتها بموجب الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بمصائد الأسماك المستدامة.
    We are conscious of the adverse impact on the marine ecosystems and the stocks of some fish, as a result of illegal, unreported and unregulated fishing, as it is stated in detail in the draft resolution on sustainable fisheries. UN ونحن ندرك الضرر الذي يلحقه صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بالنظم الإيكولوجية البحرية وأرصدة بعض الأسماك، وذلك كما جاء بالتفصيل في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    We would emphasize the need to ensure effective coordination and cooperation in the process of integrated ocean management so as to promote sustainable fisheries, enhance maritime safety and protect the marine environment from pollution. UN ونشدد على ضرورة التنسيق والتعاون الفعالين في عملية الإدارة المتكاملة للمحيطات بغية النهوض بمصائد الأسماك المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    This year's draft resolution on sustainable fisheries comes at a time of heightened concern about the state of key fish stocks in the world's oceans and the effect of certain fishing practices on the marine ecosystem. UN يأتي مشروع قرار هذا العام المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة في وقت ازداد فيه القلق تجاه حالة أرصدة سمكية رئيسية في محيطات العالم وتأثير ممارسات معينة لصيد الأسماك على النظام الإيكولوجي البحري.
    Therefore, a re-examination of the objectives of the Consultative Process is due taking into account that a forum for the negotiation and search for consensus on the adoption of texts of resolutions on sustainable fisheries and oceans and the law of the sea already exists. UN وهكذا، فإن إعادة النظر في أهداف العملية الاستشارية أمر لازم، مع الأخذ بعين الاعتبار أن هناك بالفعل منتدى للمفاوضات والبحث عن توافق آراء بشأن اعتماد نصوص القرارات المتعلقة بمصائد الأسماك المستدامة والمحيطات وقانون البحار.
    In conclusion, we wish to express our appreciation to the coordinators of the informal consultations, Ms. Holly Koehler, Ambassador Henrique Rodrigues Valle Junior and Mr. Carlos Perez, and to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and his staff for their excellent work on the draft resolutions on sustainable fisheries and on the law of the sea. UN وختاما، نود أن نعرب عن تقديرنا لمنسقي المشاورات غير الرسمية، السيدة هولي كولير والسفير هنريكيه رودريغز فالي الإبن والسيد كارلوس بيريز، والسيد فاكلاف ميكولكا مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه، على عملهم المتميز في إعداد مشاريع القرارات الخاصة بمصائد الأسماك المستدامة وبقانون البحار.
    Everyone is aware of the adverse impact on marine ecosystems and of the depletion of certain fishstocks resulting from illegal, unreported and unregulated fishing, and that is reflected in detail in the draft resolution on sustainable fisheries. UN ويدرك الجميع ما ينجم عن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، من أثر ضار على النظم الإيكولوجية البحرية وعلى استنفاد بعض الأرصدة السمكية، ويتجلى ذلك بالتفصيل في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    The Japanese Government is pleased to sponsor the draft omnibus resolution A/59/L.22, and we hope that draft resolution A/59/L.23 on sustainable fisheries will also be adopted by consensus. UN ويسر حكومة اليابان أن تشارك في تقديم مشروع القرار الجامع A/59/L.22، ونأمل أن يعتمد بتوافق الآراء أيضاً مشروع القرار A/59/L.23 المعني بمصائد الأسماك المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more