"بمصادر الطاقة النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear power sources
        
    • space nuclear
        
    This programme, directed towards improving safety in the space environment, does not include, however, specific activities concerned with studying the problems of nuclear power sources in space. UN بيد أن هذا البرنامج، الرامي إلى تحسين السلامة في البيئة الفضائية، لا يشمل أنشطة محدّدة بشأن دراسة المشاكل المتعلقة بمصادر الطاقة النووية في الفضاء.
    It has been proposed to suspend the Working Group on nuclear power sources of the Legal Subcommittee for a year. UN وقد اقترح وقف الفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية التابع للجنة الفرعية القانونية لمدة عام.
    It had also endorsed the Legal Subcommittee's recommendation that the item concerning nuclear power sources be retained on the agenda of the Legal Subcommittee. UN وأيدت أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية باستبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية على جدول أعمالها.
    However, the Working Group also concluded that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to allow delegations to continue consideration of that item in the plenary. UN إلا أن الفريق العامل قرر أيضا اﻹبقاء على البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية للسماح للوفود بمواصلة النظر في ذلك البند في الجلسات العامة.
    The Subcommittee had agreed to request the working group to develop a set of potential options for its consideration on any additional steps that might be deemed appropriate with regard to space nuclear power sources, including that of drawing up a further multi-year work plan. UN وأردف أن اللجنة الفرعية قررت أن تطلب إلى الفريق العامل إعداد مجموعة من الخيارات المحتملة كي تنظر فيها اللجنة الفرعية بشأن أي خطوات إضافية قد تعتبر مناسبة فيما يتعلق بمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، بما في ذلك إعداد خطة عمل جديدة متعددة السنوات.
    122. The Committee recommended that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to give delegations an opportunity to discuss it in plenary meetings. UN ١٢٢ - وأوصت اللجنة بالابقاء على البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لاتاحة الفرصة للوفود لمناقشته في الجلسات العامة.
    At the same time, COPUOS and the Committee must carefully monitor future developments relating to nuclear power sources so that the relevant principles could be adapted and supplemented in good time, as required by such developments, or, if possible, in anticipation of such developments. UN وفي الوقت نفسه يجب على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وعلى اللجنة أن ترصدا عن كثب التطورات التي تحدث مستقبلا فيما يتصل بمصادر الطاقة النووية لكي يمكن تكييف أو استكمال المبادئ ذات الصلة تبعا لهذه التطورات في الوقت المناسب، أو تحسبا لها إذا أمكن.
    During its discussion, the Subcommittee took note of the offer made by the representative of the IAEA and considered that if the IAEA were to provide materials bearing on the Principles the Subcommittee and the Working Group on nuclear power sources would welcome such a contribution. UN وأثناء المناقشة أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي تقدم به ممثــل الوكالــة الدوليــة للطاقــة الذريــة، واعتبــرت أنــه إذا كانــت الوكالة ستتقدم بمواد لها صلة بالمبادئ، فإن اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية سيرحبان بهذا اﻹسهام.
    The Working Group on the Use of nuclear power sources in Outer Space had made significant progress in its work on issues relating to the establishment of an international, technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power sources in space. UN وقد أحرز الفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي تقدما كبيرا في جهوده بشأن المسائل المتصلة بإنشاء إطار دولي يستند إلى أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة مصادر الطاقة النووية في الفضاء.
    The Committee also endorsed the recommendation that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to give delegations an opportunity to discuss it in plenary meetings (ibid., para. 27). UN كما أيدت اللجنة التوصية بالابقاء على البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانوية لاتاحة الفرصة للوفود لمناقشته في الجلسات العامة )المرجع نفسه، الفقرة ٧٢(.
    The Committee endorsed the recommendation that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to give delegations an opportunity to discuss that item in plenary meetings (A/AC.105/573, annex I, para. 9). UN وأقرت اللجنة التوصية الداعية الى إبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لاعطاء الوفود فرصة لمناقشته في جلسات عامة. )A/AC.105/573، المرفق اﻷول، الفقرة ٩(.
    4. His delegation noted, in particular, the successes of the Working Group on the Use of nuclear power sources in Outer Space, especially its work on launch approval processes for space nuclear systems and on potential practical applications of that technology in the future. UN 4 - وقال إن وفد بلاده يلاحظ بوجه خاص ما حققه الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي من نجاحات، ولا سيما أعماله المتعلقة بإجراءات الموافقة على إطلاق المنظومات المزودة بمصادر الطاقة النووية والتطبيقات العملية المحتملة لهذه التكنولوجيا في المستقبل.
    It was considered that the Subcommittee and the Working Group on nuclear power sources should continue to receive the widest inputs on matters affecting the use of nuclear power sources in outer space and any contribution related to improving the scope and applications, as well as better aligning the Principles with the relevant recommendations of the IAEA and the ICRP. UN واعتبر أنه ينبغي على اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية مواصلة تلقي أكبر قدر من المعلومات المتعلقة بمسائل تؤثر على استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وأية إسهامات تتعلق بتحسين النطاق والتطبيقات، باﻹضافة الى توافق المبادئ على نحو أفضل مع التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للحماية من اﻹشعاع.
    64. The Committee agreed that regular discussions on this issue should continue at future sessions and that the Subcommittee and the Working Group on nuclear power sources should continue to receive the widest input on matters affecting the use of nuclear power sources in outer space and any contribution related to improving the scope and application of the Principles. UN ٦٤ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن تستمر مناقشات منتظمة حول هذه المسألة في دورات قادمة، وأنه ينبغي أن يستمر حصول اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية على أوسع طائفة من المدخلات بخصوص المسائل التي تؤثر على استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وأي مساهمة تتعلق بتحسين نطاق المبادئ وانطباقها.
    The Committee also endorsed the recommendation that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to give delegations an opportunity to discuss it in the plenary (ibid., para. 26). UN وأيدت اللجنة أيضا التوصية الداعية إلى الاحتفاظ بالبند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية ﻹعطاء الوفود فرصة لمناقشة ذلك البند في الجلسات العامة، )المرجع نفسه، الفقرة ٦٢(.
    5. Nicaragua shares the concern of the international community over possible accidents or safety failures connected with the use of nuclear power sources in outer space that have been developed for and installed on spacecraft, precisely in those cases where the specific requirements of the mission and limitations with respect to electric power and thermal management rule out the use of non-nuclear power sources. UN 5 - وتشاطر نيكاراغوا المجتمع الدولي شواغله بشأن احتمال وقوع حوادث أو ثغرات أمنية فيما يتعلق بمصادر الطاقة النووية المستخدمة في الفضاء الخارجي، والتي يجري تطويرها وتركيبها في المركبات الفضائية، ولا سيما في الحالات التي لا يتسنى فيها استخدام مصادر الطاقة غير النووية لأسباب تتصل بالمتطلبات المحددة للرحلات الفضائية والقيود المتصلة باستخدام الطاقة الكهربائية وإدارة الأنظمة الحرارية.
    5. Nicaragua shares the concern of the international community over possible accidents or safety failures connected with the use of nuclear power sources in outer space that have been developed for and installed on spacecraft, precisely in those cases where the specific requirements of the mission and limitations with respect to electric power and thermal management rule out the use of non-nuclear power sources. UN 5 - وتشاطر نيكاراغوا المجتمع الدولي شواغله بشأن احتمال وقوع حوادث أو ثغرات أمنية فيما يتعلق بمصادر الطاقة النووية المستخدمة في الفضاء الخارجي والتي يجري تركيبها في المركبات الفضائية، ولا سيما في الحالات التي لا يتسنى فيها استخدام مصادر الطاقة غير النووية لأسباب تتصل بالمتطلبات المحددة للرحلات الفضائية والقيود المتصلة باستخدام الطاقة الكهربائية وإدارة الأنظمة الحرارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more