The Committee was provided as well with a matrix of all proposed changes outlining new or revised text, with justification for the changes. | UN | وزودت اللجنة كذلك بمصفوفة لكل التغييرات المقترحة تحدد الخطوط العامة للنص الجديد أو المنقح وتورد تبريرا للتغييرات. |
The introduction of the results matrix had led to shared common outcomes among the United Nations agencies. | UN | وذكر أن استحداث العمل بمصفوفة النتائج قد أفضى إلى تحقيق النتائج المشتركة المتشاطرة بين وكالات الأمم المتحدة. |
They would be supplemented by a matrix showing who is doing what in the area of human rights at the country level. | UN | وسوف تُستكمَل بمصفوفة تُبيِّن ما تفعله كل جهة في مجال حقوق الإنسان على المستوى القطري. |
The Committee will maintain a matrix of technical assistance programmes by international, regional and subregional organizations. | UN | وستحتفظ اللجنة بمصفوفة لبرامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
2. Takes note of the integrated results and resources matrix, 2014-2017; | UN | ٢ - يحيط علماً بمصفوفة النتائج والموارد المتكاملة للفترة 2014-2017؛ |
However, the Global Programme retains matrix reporting lines between regional centre directors and practice directors, allowing UNDP to be a global agency and act locally. | UN | غير أن البرنامج العالمي يحتفظ بمصفوفة للتسلسل الإداري بين مديري المراكز الإقليمية ومديري الممارسة، مما يتيح للبرنامج الإنمائي أن يكون وكالة عالمية وأن يتصرف محليا. |
The implementation matrix is to serve as an accountability framework and a working tool to promote and monitor progress. | UN | ويراد بمصفوفة التنفيذ هذه أن تكون هي الإطار المستعان به لأغراض المساءلة وأداة العمل المستعملة لتعزيز التقدم المحرز ورصده. |
Takes note of the integrated results and resources matrix, 2014-2017; | UN | 2 - يحيط علماً بمصفوفة النتائج والموارد المتكاملة للفترة 2014-2017؛ |
Takes note of the integrated results and resources matrix, 2014-2017; | UN | ٢ - يحيط علماً بمصفوفة النتائج والموارد المتكاملة للفترة 2014-2017؛ |
The Committee on Conferences had taken note of the performance measurement matrix proposed by the Secretary-General and was looking forward to receiving the indicators for all duty stations starting in 2008. | UN | وقد أحاطت علما لجنة المؤتمرات بمصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام وتتطلع إلى تلقي المؤشرات بالنسبة لجميع مراكز العمل اعتبار من عام 2008. |
The United Nations Development Group has endorsed the replacement of the current United Nations Development Assistance Framework with its Results matrix, and the agency-specific country programme documents and country programme action plans by a single consolidated programme document. | UN | وقد صدقت المجموعة على الاستعاضة عن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الراهن بمصفوفة نتائجه، ووثائق البرامج القطرية المخصوصة بالوكالات وخطط عمل البرنامج القطري بوثيقة برامج موحدة وحيدة. |
It lays out national priorities, with a costed results-based matrix, for the next five years at the national level as well as in three region-specific plans. | UN | وهو يُحدد الأولويات الوطنية، المشفوعة بمصفوفة قائمة على نتائج مقدرة التكلفة، للسنوات الخمس المقبلة على الصعيد الوطني، وكذلك في الخطط الخاصة بكل منطقة من المناطق الثلاث. |
ACC’s statement on poverty, along with a matrix to guide and facilitate field level coordination, was provided to the resident coordinators for use in the work of the country teams. | UN | وقد زود المنسقون المقيمون ببيان اللجنة المتعلق بالفقر، مشفوعا بمصفوفة لتوجيه التنسيق على الصعيد الميداني وتيسيره، وذلك لكي يستعملوها في أعمال اﻷفرقة القطرية. |
ACC’s statement on poverty, along with a matrix to guide and facilitate field level coordination, was provided to the resident coordinators for use in the work of the country teams. | UN | وقد زود المنسقون المقيمون ببيان اللجنة المتعلق بالفقر، مشفوعا بمصفوفة لتوجيه التنسيق على الصعيد الميداني وتيسيره، وذلك لكي يستعملوها في أعمال اﻷفرقة القطرية. |
98. Two delegations welcomed the proposed results matrix, one of which recommended that it be included in the draft country note. | UN | 98 - ورحّب وفدان اثنان بمصفوفة النتائج المقترحة، واقترح أحدهما إدراجها في مشروع المذكرة القطرية. |
98. Two delegations welcomed the proposed results matrix, one of which recommended that it be included in the draft country note. | UN | 98 - ورحّب وفدان اثنان بمصفوفة النتائج المقترحة، واقترح أحدهما إدراجها في مشروع المذكرة القطرية. |
The Russian delegation had some doubts about some of the recommendations, especially those concerning the mobility and hardship matrix, but on balance they would serve as a good basis for the work of the Fifth Committee. | UN | على أن الوفد الروسي تساوره بعض الشكوك في بعض التوصيات، ولا سيما تلك التي تتعلق بمصفوفة التنقل والمشقة، وإن كانت تلك التوصيات هي، على العموم، بمثابة أساس جيد ﻷعمال اللجنة الخامسة. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has been submitting regularly to its Governing Council an interim report on the triennial comprehensive policy review and maintains a monitoring matrix. | UN | وما برحت منظمة الأغذية والزراعة تقدم بانتظام إلى مجلس إدارتها تقريرا مؤقتا عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وتحتفظ بمصفوفة للرصد. |
It was suggested that a strategic follow-up matrix be introduced as a mechanism for monitoring, in both quantitative and qualitative terms, the fulfilment of commitments made and the carrying out of activities planned by organizations with a view to achieving the internationally agreed development goals. | UN | واقتُرِح العمل بمصفوفة متابعة استراتيجية كآلية للرصد من حيث الكم والكيف، لوفاء المنظمات بالالتزامات المقطوعة واضطلاعها بالأنشطة المقررة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
It was suggested that a strategic follow-up matrix be introduced as a mechanism for monitoring, in both quantitative and qualitative terms, the fulfilment of commitments made and the carrying out of activities planned by organizations with a view to achieving the internationally agreed development goals. | UN | واقتُرِح العمل بمصفوفة متابعة استراتيجية كآلية للرصد من حيث الكم والكيف، لوفاء المنظمات بالالتزامات المقطوعة واضطلاعها بالأنشطة المقررة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |