"بمظاهرة" - Translation from Arabic to English

    • staged a demonstration
        
    • protest
        
    • to a demonstration
        
    • a manifestation that
        
    • held a demonstration
        
    • marched
        
    • demonstration this
        
    When the inhabitants heard of this, they staged a demonstration, protesting the decision. UN وحين علم السكان باﻷمر، قاموا بمظاهرة احتجاجا على هذا القرار.
    Five incidents in which stones were thrown at Israeli vehicles and border police patrols occurred near Beit Hadassah in Hebron where hundreds of students staged a demonstration in protest against the closure and the Har Homa construction project. UN وحصلت خمسة من الحوادث التي ألقيت فيها الحجارة على سيارات إسرائيلية وعلى دوريات لشرطة الحدود قرب بيت هداسا في الخليل حيث قام طلاب بمظاهرة احتجاجا على اﻹغلاق وعلى مشروع التشييد في جبل أبو غنيم.
    Last week human rights organizations staged a demonstration in Paris outside the World Bank to protest financial support for Jakarta by countries of the pro-Indonesian Consultative Group. UN وفي اﻷسبوع الماضي قامت منظمات حقوق الانسان بمظاهرة في باريس خارج البنك الدولي احتجاجا على الدعم المالي لجاكرتا من جانب بلدان الفريق الاستشاري المناصر لاندونيسيا.
    After a protest at his death involving hundreds of people, the SHO and head constable were suspended. UN وبعد أن قام مئات الناس بمظاهرة احتجاجا على موته أوقف ضابط شرطة المخفر ورئيس الكونستابلات.
    31. The increased requirements were attributable primarily to non-budgeted consulting services for two months of a Legal Adviser, who dealt with third parties claims related to a demonstration in 2007. UN 31 - ترجع الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الخدمات الاستشارية غير المدرجة في الميزانية لمدة شهرين لمستشار قانوني عالج مطالبات الأطراف الثالثة المتصلة بمظاهرة حدثت في عام 2007.
    He was allegedly questioned in relation with a manifestation that had taken place in a popular quarter of Dakar. UN ويزعم أنه تم استجوابه فيما يتصل بمظاهرة كانت قد نظمت في حي من اﻷحياء الشعبية في داكار.
    Following that incident, 300 to 400 Kosovar Serbs held a demonstration in the town. UN وعقب وقوع ذلك الحادث، قام من 300 إلى 400 من صرب كوسوفو بمظاهرة في المدينة.
    IDF soldiers injured four women who staged a demonstration in Jericho. (Al-Tali'ah, 3 March 1994) UN وجرح جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أربع نساء قمن بمظاهرة في أريحا. )الطليعة، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Dozens of Palestinians, including Faisal Husseini, the PA Minister for Jerusalem Affairs, staged a demonstration near the building occupied by the settlers. UN وقد قام عدد كبير من الفلسطينيين بمن فيهم فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، بمظاهرة بالقرب من المبنى الذي احتله المستوطنون.
    The residents staged a demonstration and threw stones and iron bars at the border policemen who responded with tear gas and rubber bullets. UN فقام السكان بمظاهرة وألقوا الحجارة وقضبان الحديد على أفراد شرطة الحدود الذين ردوا بإطلاق الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    95. On 17 February, hundreds of university students from Bethlehem defied a ban imposed by Palestinian Authority President Yasser Arafat on pro-Iraqi rallies and staged a demonstration in support of Iraqi President Saddam Hussein. UN ٩٥ - وفي ١٧ شباط/فبراير، تحدى المئات من الطلاب الجامعيين من بيت لحم حظــرا فرضه السيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية على المظاهرات الموالية للعراق، وقاموا بمظاهرة لتأييد الرئيس العراقي صدام حسين.
    262. On 23 September, some 200 Palestinian high school students staged a demonstration in the Ras al-Amud area, calling for the yeshiva students who had moved into the neighbourhood to leave. UN ٢٦٢ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر قام حوالي ٢٠٠ طالب فلسطيني من طلاب المدارس الثانوية بمظاهرة في منطقة رأس العمود مطالبين بأن يغادر طلاب المدرسة الدينية اليهودية الحي الذي كانوا قد انتقلوا إليه.
    334. On 29 June, Palestinian merchants in East Jerusalem observed a day-long commercial strike and staged a demonstration outside the Damascus Gate in order to protest against what they considered unfair Israeli taxation policy. UN ٣٣٤ - في ٢٩ حزيران/يونيه، قام التجار الفلسطينيون في القدس الشرقية بإضراب تجاري ليوم كامل، كما قاموا بمظاهرة خارج باب العمود احتجاجا على ما أعتبروه سياسة ضرائبية إسرائيلية جائرة.
    Thousands of Palestinians from Jenin staged a demonstration near the Ginat settlement and threw stones at IDF troops who responded by using tear gas and firing rubber bullets in the air; no injuries were reported. UN وقام آلاف الفلسطينيين من جنين بمظاهرة بالقرب من مستوطنة غينات، وألقوا الحجارة على قوات جيش الدفاع الاسرائيلي التي ردت باستخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق اﻷعيرة النارية في الهواء؛ ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    159. On 24 September, a group of some 25 Peace Now activists staged a demonstration at the entrance to the new Jerusalem-Gush Etzion road in order to protest against the closure of the road to Palestinian traffic. UN ١٥٩ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر، قامت مجموعة من ٢٥ عضوا من حركيي منظمة السلام اﻵن بمظاهرة عند مدخل طريق القدس - غوش أتسيون الجديد احتجاجا على إغلاق الطريق للسير أمام الفلسطينيين.
    283. On 24 November, dozens of Palestinian residents from Yatta staged a demonstration to protest against attempts by settlers from Maon to prevent them from working their land. The land in question was located south of Yatta and covered 4,000 dunums. UN ٢٨٣ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام عشرات من السكان الفلسطينيين في يطه بمظاهرة للاحتجاج على محـاولات المستوطنين مـن ماوون منعهــم من العمل في أرضهم، التي تقع جنوب يطه وتبلغ مساحتهــا ٠٠٠ ٤ دونم.
    649. On 6 April, some 800 Palestinians, Israelis and European tourists staged a demonstration in Bethlehem to protest against the closure and the confiscation of Palestinian-owned land for the construction of a bypass south of Jerusalem. UN ٦٤٩ - وفي ٦ نيسان/أبريل، قام نحو ٠٠٨ فلسطيني وإسرائيلي وسائح أوروبي بمظاهرة في بيت لحم احتجاجا على إغلاق ومصادرة اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين من أجل بناء طريق فرعي جنوبي القدس.
    They were charged in connection with either the Dili demonstration or the demonstration in Jakarta to protest the killings. UN ووجهت اليهم هذه الاتهامات اما فيما يتعلق بمظاهرة ديلي أو بالمظاهرة التي جرت في جاكرتا اعتراضا على حوادث القتل.
    In late April, concerns relating to food security led to a demonstration by Sierra Leonean refugees and internally displaced persons in Monrovia and an attack on offices and vehicles of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN ٣٤ - وفي أواخر نيسان/أبريل، أدت مظاهر القلق المتعلقة باﻷمن الغذائي إلى قيام لاجئي سيراليون والمشردين داخليا المقيمين في منروفيا بمظاهرة وشن هجوم على المكاتب والمركبات التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    He was allegedly questioned in relation with a manifestation that had taken place in a popular quarter of Dakar. UN ويزعم أنه تم استجوابه فيما يتصل بمظاهرة كانت قد نظمت في حي من اﻷحياء الشعبية في داكار.
    On 3 September 2006, students and government officials held a demonstration against the resolution in El Geneina, and handed a note to the Head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs there. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 2006، قام الطلبة وموظفو الحكومة بمظاهرة ضد القرار في الجنينة، وسلّموا مذكرة إلى رئيس مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية هناك.
    We had a nuclear freeze demonstration this year, and I marched. Open Subtitles قمنا بمظاهرة لوقف التصنيع النووي هذا العام وشاركت بالتظاهر انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more