(iii) Working Party on Agricultural Quality Standards: | UN | ' 3` الفرقة العاملة المعنية بمعايير الجودة الزراعية: |
(iii) Working Party on Agricultural Quality Standards: | UN | ' 3` فرقة العمل المعنية بمعايير الجودة الزراعية: |
Governments must ensure that drinking water is available to slums and meets quality standards. | UN | يجب على الحكومات أن تضمن توافر مياه الشرب للأحياء الفقيرة ووفاءها بمعايير الجودة. |
This refers both to product and process quality standards. | UN | ويتعلق الأمر هنا بمعايير الجودة الخاصة بكل من المنتَج وعملية الإنتاج. |
:: Assessing each key statistical output against agreed quality criteria | UN | :: تقييم كل ناتج إحصائي رئيسي مقارنة بمعايير الجودة المتفق عليها |
(ii) Working Party on Agricultural Quality Standards: | UN | ' 2` الفرقة العاملة المعنية بمعايير الجودة الزراعية: |
UNICEF will continue to set norms and adhere to global quality standards for products and processes. | UN | وستواصل اليونيسيف وضع مجموعات القواعد والتمسك بمعايير الجودة العالمية الخاصة بالمنتجات والعمليات. |
All laboratories should be able to meet certain quality standards as set and tested by the Government, by an independent body such as ISO or by an association of laboratories. | UN | ينبغي أن تكون كل المعامل قادرة على الوفاء بمعايير الجودة المحددة حسبما وضعتها وإختبرتها الحكومة، أو هيئة مستقلة مثل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي أو إحدى رابطات المعامل. |
Meeting international quality standards is a challenge for many local suppliers. | UN | ويشكل الوفاء بمعايير الجودة الدولية تحديا يواجه العديد من الموردين المحليين. |
Education is usually segregated and does not meet quality standards. | UN | ويسود في البلد نظام تعليم قائم على الفصل بين الجنسين، لا يفي بمعايير الجودة. |
As for coverage, new first-level health care establishments have been built to high quality standards with a view to providing humane and high-quality comprehensive and integrated care. | UN | وفيما يتعلق بالتغطية، أنشئت مرافق صحية جديدة من المستوى الأول بمعايير الجودة العالية، لتوفير رعاية شاملة ومتكاملة تتسم بالجودة والرفق. |
Capacity-building and technical support in supply chain management and quality standards would also help developing countries increase their participation in global trade through value addition. | UN | ومن شأن بناء القدرات والدعم التقني في إدارة سلسلة الإمدادات والارتقاء بمعايير الجودة أيضاً أن يساعد البلدان النامية على زيادة مشاركتها في التجارة العالمية من خلال إضافة القيمة. |
Additionally, the aforementioned formative evaluations of catalytic programmes that began in 2011 encountered challenges in meeting the quality standards of the Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التقييمات التكوينية المذكورة أعلاه للبرامج الحفازة التي بدأت في عام 2011 شهدت تحديات على صعيد الوفاء بمعايير الجودة التي حددها الصندوق. |
The new evaluation policy will clarify roles and responsibilities at all levels to firmly establish the quality assurance of decentralized evaluations while ensuring that the quality standards of the Independent Evaluation Office are observed. | UN | وستوضح سياسة التقييم الجديدة الأدوار والمسؤوليات على جميع المستويات لترسيخ ضمان جودة التقييمات اللامركزية مع كفالة التقيد بمعايير الجودة المعتمدة لدى مكتب التقييم المستقل. |
A cluster of small producers was able to deliver products that met the quality standards of the European market and could offer consistency and efficiencies in the supply chain, thereby attracting buyers, as well as investment. | UN | ويمكن لتجمُّع من صغار المنتجين أنْ يفرز منتجات تفي بمعايير الجودة للسوق الأوروبية وأنْ يحقِّق اتِّساقاً وكفاءةً في سلسلة التوريد، ممَّا يجتذب المشترين والمستثمرين. |
59. Fifth, quality standards could be manipulated by buyers, putting producers at a disadvantage. | UN | 59 - خامسا، يستطيع المشترون التلاعب بمعايير الجودة مما يضر بمصلحة المنتجين. |
The report documents how Cambodia faces human and environmental pesticide-related problems following the intensive use of many pesticides which do not meet international quality standards. | UN | ويبين التقرير الموثق كيف تواجه كمبوديا مشاكل إنسانية وبيئية ذات صلة بمبيدات الآفات نتيجة للاستخدام المكثف للعديد من مبيدات الآفات التي لا تفي بمعايير الجودة الدولية. |
Intermediate technology that is reliable in terms of availability and maintenance and still meets quality standards would be rather inexpensive. | UN | والأرجح أن تكون التكنولوجيا المتوسطة رخيصة، وهي تكنولوجيا يمكن الاعتماد عليها من حيث توافرها وصيانتها ومع ذلك تفي بمعايير الجودة. |
National institutions can also be redesigned and enhanced to provide technical assistance on opening tourism-related businesses and meeting quality standards. | UN | ويمكن أيضاً إعادة تصميم المؤسسات الوطنية وتعزيزها من أجل تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ أنشطة تجارية تتعلق بالسياحة وللوفاء بمعايير الجودة. |
56. The activities in the field of agricultural quality standards shall be strengthened. | UN | 56 - تعزَّز الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بمعايير الجودة الزراعية. |
Deliverables should meet quality criteria before being accepted into use | UN | النتائج المحرزة ينبغي أن تفي بمعايير الجودة قبل قبول استخدامها |
The Secretary-General had further developed the proposed governance and oversight structure in order to ensure that the project remained within the established budget and schedule and met the required standards of quality. | UN | وتابع قائلا إن الأمين العام واصل تطوير هيكل الإدارة والرقابة المقترح من أجل كفالة أن يظل المشروع في حدود الميزانية والجدول الزمني المقررين وأن يفي بمعايير الجودة المطلوبة. |