"بمعجزة ما" - Translation from Arabic to English

    • by some miracle
        
    • somehow miraculously
        
    But if by some miracle you can convince him to use public money to fund the stadium, you have my support. Open Subtitles ولكن إذا أسطتعت إقناعه بمعجزة ما لكي يستخدم المال العام في تمويل بناء الإستاد لديك دعمي
    And just to make it absolutely clear, in case there is any doubt, if by some miracle the hand of God touches me and I'm somehow able to practice law again, this is the last place that I am ever coming back to. Open Subtitles ولكيّ أوضح لك الأمر تمامًا، لو كان هُنالِكَ أيّ شك، لو بمعجزة ما من الله
    If by some miracle he's managed to stay alive, you may yet have a chance to redeem yourself. Open Subtitles إذا بمعجزة ما تمكن من النجاة قد تحظى بفرصة بتعويض نفسك
    Or two, by some miracle, he actually succeeds in getting us there. Open Subtitles ‫والثاني ‫إنه بمعجزة ما سينجح بإيصالنا إلى هناك
    That would mean that he... somehow miraculously survived a plane crash... in the Himalayas... and that, for some unknown reason, he waited 15 years to come back with no shoes and a tendency toward violence. Open Subtitles فهذا يعني أنه نجا بمعجزة ما من حادث تحطم طائرة في "الهيمالايا"، وأنه لسبب مجهول انتظر 15 سنة ليعود
    But there's that tiny glimmer of hope that lets us believe that by some miracle, it'll all work out. Open Subtitles لكن لازال هناك ذاك الامل البصيص الذي يجعلنا نعتقد انه بمعجزة ما كل شئ سيصبح بخير
    Suppose I saved it... by some miracle -- no TARDIS, no sonic. Open Subtitles افترضي أنني انقذتها بمعجزة ما لاتارديس , لا مفك صوتي
    And if by some miracle, none of that happens... eventually I'm gonna run out of food. Open Subtitles واذا بمعجزة ما لم يحدث اي من ذلك في النهاية سينفذ مني الطعام
    What if, by some miracle, she turns out to be the right person for him, the love of his life, and they end up getting married and giving us adorable grandkids. Open Subtitles ..ماذا لو بمعجزة ما إتضح أنها الشخص المناسب له أنها حب حياته
    Let's say by some miracle this all works and we make it on the gondola. Open Subtitles لنقل أنه بمعجزة ما سينجح كل هذا و نصل إلى العربة
    And if he decides he don't like losing, and by some miracle he wins, I still want my money, Harvey. Open Subtitles و إذا قرر أنه لا يحب الخسارة و بمعجزة ما فاز لا زلت أريد مالي هارفي
    And if by some miracle we can get him here, then what? Open Subtitles وإن استطعنا بمعجزة ما إحضاره إلى هنا فماذا بعد؟
    And if by some miracle we make it into the Supreme Court. Open Subtitles و إن حدث بمعجزة ما و وصلنا للمحكمة العليا
    Unless by some miracle you happen to win this case in the next 90 minutes. Open Subtitles إلا إذا ربحت القضية بمعجزة ما في الـ90 دقيقة القادمة
    Assuming by some miracle you get by the cops, okay, there is a compartment where I keep certain items that I don't want my stickier-fingered employees walking away with. Open Subtitles على افترض أنكم و بمعجزة ما تمكنتم من تجاوز الشرطة هناك هناك غرفة أحتقظ بها ببعض السندات و التي لم أرد أياد الموظفين أن تصلها
    by some miracle, I made it home alive. Open Subtitles بمعجزة ما وصلت للبيت على قيد الحياة
    Let's say that by some miracle we could dislodge the British from Nassau. Open Subtitles دعنا نقول أنه بمعجزة ما تمكنا من إخراج البريطانيون من (ناسو)
    Just so I'm clear, you're telling me that even if by some miracle we are able... to get up on a drug dealer's disposable cell phone in time to catch him talking... you're gonna take as much as a month to activate our tap. Open Subtitles لأكون واضحة ، أنت تخبرني بأنه ...بمعجزة ما نحن قادرون على التنصّت على هاتف سريع الإستعمال ... لتاجر مخدّرات و هو يتحدّث لكنكم ستستغرقون شهرا لتفعيل تسجيلنا ؟
    And by some miracle, you see, I hit it. Open Subtitles و بمعجزة ما أصابتهُ
    Unless you think he somehow miraculously survived. Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد أنه نجى بمعجزة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more