"بمعدات عسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military equipment
        
    We are ready to support refusing the supply of military equipment to non-State actors. UN ونحن على استعداد لتأييد رفض إمداد جهات فاعلة غير تابعة للدولة بمعدات عسكرية.
    Under the current peacekeeping format, the separatist Government is being steadily armed with modern military equipment. UN وفي إطار صيغة حفظ السلام الحالية، لا تفتأ الحكومة الانفصالية في التسلح بمعدات عسكرية حديثة.
    According to the text, Moscow makes a legal commitment to provide the occupation regime in Sokhumi with advanced military equipment. UN ووفقا للنص، تلتزم موسكو قانونا بتزويد نظام الاحتلال في سوخومي بمعدات عسكرية متطورة.
    :: The Justice and Equality Movement force, comprised of 400 elements in 55 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment UN :: قوة حركة العدل والمساواة، التي كانت تتألف من 400 فرد تقلُّهم 55 سيارة من نوع تويوتا ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    :: Sudan People's Liberation Army ninth division battalion in 25 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment UN :: كتيبة من الفرقة التاسعة للجيش الشعبي لتحرير السودان كانت تقل أفرادها 25 سيارة من نوع تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    704. In January 1995, Kuwait transmitted a list of military equipment belonging to the Ministry of Defence that it claimed was still in the possession of Iraq. UN ٧٠٤ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بعثت الكويت بقائمة بمعدات عسكرية تابعة لوزارة الدفاع قالت إنها لا تزال بحوزة العراق.
    However, the international community is well aware that the claim is groundless and it is Russia that has been supplying its proxy regimes with modern military equipment, even under peacekeeping cover. UN غير أن المجتمع الدولي يدرك جيداً أن هذا الادعاء لا أساس له وأن روسيا هي التي ما فتئت تزود الأنظمة التابعة لها بمعدات عسكرية متطورة، حتى تحت ستار حفظ السلام.
    In the meantime, the Ivorian armed forces and gendarmerie, equipped with heavy military equipment, deployed in full strength in the centre of Abidjan. UN وفي الوقت نفسه، تم نشر القوات المسلحة الإيفوارية وقوات الدرك، المجهزة بمعدات عسكرية ثقيلة، بكامل قوتـهـا في وسط مدينة أبيدجان.
    It is outrageous that military equipment was delivered to Armenia during the period 1994-1996, when a ceasefire between Azerbaijan and Armenia was in effect. UN ومما يثير السخط أن يجري تزويد أرمينيا بمعدات عسكرية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، بينما كان يسري وقف ﻹطلاق النار بين أذربيجان وأرمينيا.
    :: Sudan Liberation Army-Menawi group, comprised of 200 elements in 22 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment UN :: مجموعة من جيش تحرير السودان - جناح ميناوي، وكانت تتألف من 200 فرد تقلُّهم 22 سيارة من نوع تويوتا ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    :: Sudan Liberation Army-Abdel Wahid group, comprised of 200 elements in 22 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment UN :: مجموعة من جيش تحرير السودان - جناح عبد الواحد، وكانت تتألف من 200 فرد تقلُّهم 22 سيارة من نوع تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    When M23 seized control of Goma, MONUSCO observed that M23 elements were furnished with military equipment and ammunition that were not part of FARDC stocks, such as M60-type rifle grenades. UN وعندما أحكمت حركة 23 مارس سيطرتها على غوما، لاحظت البعثة أن عناصر الحركة كانت مزودة بمعدات عسكرية وذخائر لا تشكل جزءا من مخزون القوات المسلحة، مثل قنابل البنادق من الطراز M60.
    Article 1 of the ordinance prohibits the " supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of military equipment of any kind, particularly military aircraft and other materiel " . UN تنص المادة 1 من المرسوم على " منع تزويد كوت ديفوار بمعدات عسكرية من أي نوع كان، لا سيما الطائرات العسكرية، وكذا بيع هذه المعدات وعبورها إلى كوت ديفوار " .
    Article 1 of the ordinance prohibits the " supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of military equipment of any kind, particularly military aircraft and other materiel " . UN تنص المادة 1 من المرسوم على " منع تزويد كوت ديفوار بمعدات عسكرية من أي نوع كان، لا سيما الطائرات العسكرية وغيرها من العتاد العسكري، وكذا بيع هذه المعدات وعبورها إلى كوت ديفوار " .
    (c) Consists of technical assistance and training related to non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. UN (ج) تتكون من مساعدة تقنية أو تدريب تقني على صلة بمعدات عسكرية غير فتاكة مخصصة حصراً للاستعمال في الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية.
    (b) The supply is, or the service relates to, non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. UN (ب) عندما يكون التوريد أو الخدمة على صلة بمعدات عسكرية غير فتاكة مخصصة حصراً للاستعمال في الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية.
    13. During the reporting period, the Committee approved two requests for exemptions from the arms embargo for non-lethal military equipment pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and 11 requests for exemptions from the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت اللجنة على طلبي إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة تتعلق بمعدات عسكرية غير فتاكة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) و 11 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    During the reporting period, the Committee approved four requests for exemptions to the arms embargo for non-lethal military equipment pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and seven requests for an exemption to the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت اللجنة على أربعة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة تتعلق بمعدات عسكرية غير فتاكة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) وسبعة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    Upon instructions from my Government and further to my letters dated 12 November 1997 (A/52/684-S/1997/897) and 4 November 1997 (A/52/569-S/1997/852), I have the honour to protest strongly the illegal Turkish actions of increasing its occupation forces with new military equipment and men as per the attached list. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرختين ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ A/52/684-S/1997/897)( و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ A/52/569-S/1997/852)(، يشرفني أن احتج بشدة على اﻹجراءات غير القانونية التي اتخذتها تركيا من أجل تعزيز قوات الاحتلال التابعة لها بمعدات عسكرية جديدة وأفراد جدد كما هو مبيﱠن في القائمة المرفقة.
    During the reporting period, in pursuance of paragraph 5 of resolution 1807 (2008), the Committee received a total of 15 notifications regarding technical training and assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo, deliveries of non-lethal military equipment for humanitarian and protective use, or the provision of assistance to the Government in the form of delivery of military equipment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعملاً بالفقرة 5 من القرار 1807 (2008)، تلقت اللجنة ما مجموعه 15 إخطاراً فيما يتعلق بتوفير التدريب التقني والمساعدة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبتسليم معدات عسكرية غير مميتة للأغراض الإنسانية ولأغراض الحماية، وتوفير المساعدة إلى الحكومة بإمدادها بمعدات عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more