"بمعدل يومي" - Translation from Arabic to English

    • at a daily rate
        
    • at the daily rate
        
    • at a mean daily rate
        
    Transport costs are calculated at a daily rate of $45 for 25 days per month per vehicle for a period of six months. UN وتحسب تكاليف النقل بمعدل يومي قدره 45 دولارا لمدة 25 يوما في الشهر لكل عربة لفترة 6 أشهر.
    Travel costs are estimated at $2,700 per person and monthly mission allowance, at a daily rate of $102. UN وتقدر تكاليف السفر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد كما يقدر البدل الشهري ﻷفراد البعثة بمعدل يومي قدره ١٠٢ دولار.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 12 international staff for 12 months at a daily rate of $85 per person. UN يُرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٢ موظفــا دوليــا لمــدة ١٢ شهرا بمعدل يومي يبلغ ٨٥ دولارا للشخص.
    Additional requirements under rations take into account the fact that the ceiling man-day rate has decreased from $8.00 to $5.79 as a result of a change of contractor, as well as provision for 24 days composite rations at the daily rate of $9.74 per person. UN وتراعي الاحتياجات اﻹضافية في إطار حصص اﻹعاشة أن سقف معدل رجل واحد في اليوم قد تناقص من ٨ دولارات إلى ٥,٧٩ دولارات نتيجة تغيير المتعاقد، فضلا عن رصد اعتماد ﻟ ٢٤ يوما من حصص اﻹعاشة الكاملة بمعدل يومي ٩,٧٤ دولارات للشخص.
    Chlordecone was eliminated, primarily in the faeces, at a mean daily rate of 0.075% of the estimated total store in the body (Cohn et al., 1976, quoted from IPCS, 1984). UN وقد تم التخلص من الكلورديكون بالدرجة الأولى عن طريق التبرز بمعدل يومي قدره 0.075 في المائة من مجموع الكمية المختزنة في الجسم (كوهن وغيره، 1976، مأخوذة من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1984).
    Provision is made for mission subsistence allowance for all international staff at a daily rate of $85. UN ١٦ - خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لجميع الموظفين الدوليين بمعدل يومي قدره ٨٥ دولار.
    The present estimate provides for 5 days for each of 10 trips for a total of 50 person-days at a daily rate of $100 per person. UN وتغطي التقديرات الحالية تكاليف خمسة أيام لكل واحدة من الرحلات العشر لعدد يصل إلى ٥٠ شخصا/يوما بمعدل يومي قدره ١٠٠ دولار للشخص الواحد.
    The present estimate provides for 5 days for each of 10 trips for a total of 50 person-days at a daily rate of $100 per person. UN ويكفل التقدير الحالي ما يلزم لخمسة أيام من كل رحلة من رحلات عشر لما مجموعه ٥٠ شخصا/يوما بمعدل يومي مقداره ١٠٠ دولار للشخص.
    5. Provision is made for rations at a daily rate of $18.50 per man-day including the provision for bottled water. UN 5 - وخصص مبلغ لحصص الإعاشة بمعدل يومي قدره 18.50 دولارا لكل يوم عمل، بما في ذلك المبلغ لتغطية المياه المعبأة في زجاجات.
    The request for proposals stated that the contractor should mobilize for all sites within 10 days from the date of notification of award and, in case of any delay, liquidated damages at a daily rate of 0.25 per cent of the contract value would be imposed. UN وقد ذكر طلب تقديم العروض أنه يتعين على المقاول التعبئة في جميع المواقع خلال 10 أيام من تاريخ الإخطار بمنح العقد، وفي حالة التأخير، سيتم فرض تعويضات مصفاة بمعدل يومي قدره 0.25 في المائة من قيمة العقد.
    (iv) Rations . 16 926 900 6,625 troops for 2,418,125 person-days at a daily rate of $7 per person per day. UN ١١ - رصد اعتماد لﻷغذية ومياه الشرب المعبأة في زجاجات لعدد ٦٢٥ ٦ عسكريا ﻟ ١٢٥ ٤١٨ ٢ شخصا - يوما بمعدل يومي يبلغ ٧ دولارات للشخص في اليوم.
    Provision is made for mission subsistence allowance in respect of one military adviser at a daily rate of $105, and rotation travel, including excess baggage, terminal expenses and 100 kilogrammes of excess baggage. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة فيما يتعلق بمستشار عسكري واحد بمعدل يومي يبلغ ١٠٥ دولارات؛ والسفر بغرض التناوب، بما في ذلك الوزن الزائد لﻷمتعة، ومصروفات محطة الوصول والمغادرة و ١٠٠ كيلوغرام من الوزن الزائد لﻷمتعة.
    The present estimate provides for five days for each of 10 trips per month for a total of 200 person-days at a daily rate of $100 per person. UN ويوفر هذا التقدير تكاليف خمسة أيام لكل رحلة من الرحلات العشر شهريا لما يبلغ مجموعه ٢٠٠ يوم/فرد بمعدل يومي متوسط قدره ١٠٠ دولار للفرد.
    Travel to and from the mission area is estimated at $2,700 per person and subsistence allowance, at a daily rate of $145 for the first 30 days and $109 thereafter, with a supplement of 25 per cent. UN وتقدر تكلفة السفر الى منطقة البعثة ومنها بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد، بينما يقدر بدل اﻹعاشة بمعدل يومي يبلغ ١٤٥ دولارا للثلاثين يوما اﻷولى، ثم ١٠٩ دولارات بعد ذلك، مع علاوة تكميلية نسبتها ٢٥ في المائة.
    10. The Advisory Committee was informed that the obligation that has been raised of $7.3 million for rations was based on a letter-of-assist arrangement with a Member State to provide rations for 8,600 troops for three months from 1 February to 30 April 2000 at a daily rate of $18.50. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الملتزم به لحصص الإعاشة وقدره 7.3 ملايين دولار يستند إلى ترتيب لطلبات التوريد مع إحدى الدول الأعضاء يقتضي منها توفير حصص الإعاشة لـ 600 8 فرد من القوات لمدة ثلاثة أشهر اعتبارا من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2000، بمعدل يومي قدره 18.50 دولارا.
    Provision is made for the rental of up to three vehicles during the eight-month period at a daily rate of $50 for 240 days ($36,000). UN يلزم رصد مبلغ لاستئجار عدد من المركبات أقصاه ثلاث خلال فترة الثمانية أشهر بمعدل يومي يبلغ ٥٠ دولارا لمدة ٢٤٠ يوما )٠٠٠ ٣٦ دولار(.
    The estimates relate to monthly mission allowance of one civilian police for six months at a daily rate of $87 ($15,700) and travel costs from El Salvador ($2,300) UN تتصل هذه التقديرات ببدل شهري للبعثة لشرطي مدني واحد لفترة ستة أشهر بمعدل يومي قدره ٨٧ دولارا )٧٠٠ ١٥ دولار( وتكاليف السفر من السلفادور )٣٠٠ ٢ دولار(.
    Provision is made for food and bottled drinking water for 6,625 troops for 814,875 person-days at a daily rate of $7 per person per day, and is based on actual ration contracts. The UN ١٥ - رصــد هــذا الاعتمــاد لﻷغذيــة ومياه الشرب المعبأة في زجاجات ﻟ ٦٢٥ ٦ من أفراد القوات لتغطية ٨٧٥ ٨١٤ يوما من عمل الفرد بمعدل يومي يبلغ ٧ دولارات للشخص الواحد في اليوم، ويقوم على عقود الحصص الفعلية، وفيما يلي بيان التفاصيل:
    4. Daily allowance. The estimate provides for 365 days at the daily rate of $1.28 per person for 1,050 troops. UN ٤ - البدل اليومي - يشمل التقدير دفع بدل يومي على مدى ٣٦٥ يوما ﻷفراد الوحدات العسكرية وعددهم ٠٥٠ ١ فردا بمعدل يومي قدره ١,٢٨ دولار للفرد.
    4. Daily allowance. Provision is made for 365 days at the daily rate of $1.28 per person for 5,000 troops, for a total cost of $2,336,000. UN ٤ - البدل اليومي - أدرج اعتماد يغطي ٣٦٥ يوما بمعدل يومي قدره ١,٢٨ دولار للفرد، لعدد ٠٠٠ ٥ من أفراد القوات بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٣٣٦ ٢ دولار.
    Chlordecone was eliminated, primarily in the faeces, at a mean daily rate of 0.075% of the estimated total store in the body (Cohn et. al., 1976, quoted from IPCS, 1984). UN وقد تم التخلص من الكلورديكون بالدرجة الأولى عن طريق التبرز بمعدل يومي قدره 0.075 في المائة من مجموع الكمية المقدّرة المختزنة في الجسم (كوهن وغيره، 1976، مأخوذة من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1984).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more