"بمعسكر" - Translation from Arabic to English

    • camp
        
    Not that I've been to math camp, it's an expression. Open Subtitles لايعني هذا أني كنت بمعسكر الرياضيات أنه مجرد تعبير
    It also maintains a concentration camp where torture is used on the land it is illegally occupying in Guantánamo, Cuba. UN وتحتفظ أيضا بمعسكر اعتقال يجري استخدام التعذيب فيه على الأرض التي تحتلها بصورة غير قانونية في غوانتانامو في كوبا.
    In the area around Mornei camp in Western Darfur, nine cases of rape of children have been documented in the last two months. UN ففي المنطقة المحيطة بمعسكر مورني في غرب دارفور، تم توثيق ثماني حالات لاغتصاب الأطفال في الشهرين الماضيين.
    The Territory maintains a 700-strong defence regiment; the adult male population is subject to military conscription, involving three years' part-time liability for weekly drills and an annual camp. UN ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويخضع البالغون من الذكور للتجنيد الإجباري لمدة ثلاث سنوات بدون تفرغ يؤدون خلالها تدريبات عسكرية أسبوعية ويلتحقون بمعسكر سنوي.
    The majority of the Hema had enough time to flee to hide in the APC camp and so were saved. UN وكان أمام غالبية الهيما وقت كاف للفرار والاحتماء بمعسكر الجيش الشعبي الكونغولي لتكتب لهم بذلك النجاه.
    The Institut supérieur pédagogique is empty, most of the Hema students having left for the military training camp in Mandro. UN خلو المعهد العالي للتربية من الطلبة حيث معظم الطلبة بمعسكر للتدريب العسكري في ماندرو.
    Military personnel also provided receiving and inspection functions at camp Ziouani but, as they are rotated every six months, there was no continuity. UN ويقوم الأفراد العسكريون كذلك بمهام الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان غير أن تناوبهم كل ستة أشهر يمنع استمرارية العمل.
    The Advisory Committee supports the establishment of the General Service post of receiving and inspection clerk at camp Ziouani. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
    camp Faouar 30 per cent completed UN أنجزت نسبة 30 في المائة من الأعمال المتعلقة بمعسكر نبع الفوار
    The infantry battalion is deployed in a main camp at camp Khor, a company camp at Al-Abdaly and platoon camps in the South and Central Sectors. UN وقد تم وزع كتيبة المشاة في معسكر رئيسي بمعسكر خور، ومعسكر سرية في العبدلي، ومعسكرات فصائل في القطاعين الجنوبي واﻷوسط.
    According to some sources, his throat was slit at the Niaguis military camp. UN وتؤكد بعض المصادر على ما يبدو أنه ذبح بمعسكر نياغيس التابع للجيش.
    Renovations to AUSCIVPOL camp 3 000 UN تجديدات بمعسكر الشرطة العسكرية الاسترالية ٠٠٠ ٣
    United Nations personnel in camp Faouar went into shelter. UN فتوجه أفراد الأمم المتحدة بمعسكر نبع الفوار إلى الملاجئ.
    The majority of armed forces personnel were regrouped in camp Kassai in Bangui and an unknown number are believed to be in Obo, Birao and Bouar. UN وأعيد تجميع معظم أفراد القوات المسلحة بمعسكر كاساي في بانغي ويعتقد أن عدداً غير معروف منهم موجود في أوبو وبيراو وبوار.
    I can have him transferred to a Canadian POW camp. Open Subtitles إنه ابنك كلاوس إنه محتجز بمعسكر لأسرى الحرب في روسيا بإمكاني نقله إلى معسكر كندي لأسرى الحرب
    Hey, why don't you crazy kids join us at the training camp tonight? Open Subtitles مرحبا لماذا لا تنضموا الينا ايها الاطفال المجانين بمعسكر التدريب الليله؟
    And I'd rather you be doing it in my camp than someone else's. Open Subtitles وأفضل أن تفعل هذا بمعسكري على أن تفعله بمعسكر آخر
    As we speak, they're lying in wait in a death camp. Open Subtitles بينما نحن نجري هذا الحديث، إنهم قابعون بمعسكر للموت.
    It wasn't every day. There was that whole week she was at soccer camp. Open Subtitles لم تفعل هذا يومياً, كان هناك أسبوع كامل كانت بمعسكر كرة القدم به
    No, it's not that, man. It's like boot camp. Open Subtitles كلا، ذلك ليس الأمر، إنّه أشبه بمعسكر تدريب عسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more