He therefore requested the Secretariat to provide the Committee with written information on post requirements on the basis of the current workload. | UN | ولذا، فإنه يطلب إلى الأمانة العامة أن تزود اللجنة بمعلومات خطية عن الاحتياجات من الوظائف على أساس عبء العمل الحالي. |
The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to provide written information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. | UN | تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام تزويدها بمعلومات خطية عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان. |
He encouraged civil society organizations to submit written information to the secretariat and to the Committee members. | UN | وشجّع منظمات المجتمع المدني على تزويد الأمانة وأعضاء اللجنة بمعلومات خطية. |
He also expressed his appreciation to the organizations and agencies of the United Nations system for their many useful and substantive interventions and suggested that they provide to the Commission at its second session written information on all of their relevant activities. | UN | كما أعرب عن تقديره لمنظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على ما قدمته من مساهمات كثيرة مفيدة وموضوعية واقترح عليها أن تزود اللجنة في دورتها الثانية بمعلومات خطية عن جميع أنشطتها ذات الصلة. |
42. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 22 and 32 above. | UN | 42 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 32 أعلاه. |
44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 19 and 21 above. | UN | 44 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 19 و 21 أعلاه. |
44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 14 and 34 above. | UN | 44 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 14 و 34 أعلاه. |
49. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 14 and 22. | UN | 49 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 14 و 22. |
46. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 20 and 24 above. | UN | 46 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 20 و 34 أعلاه. |
42. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 14 and 32 above. | UN | 42 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 14 و 34 أعلاه. |
44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 24 and 28. | UN | 44 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 24 و 28. |
She would provide the Committee with written information about those distinctions but, in the view of her Government, they were determined by legitimate and objective criteria and were thus not discriminatory. | UN | وإنها ستزود اللجنة بمعلومات خطية حول هذه الفوارق الناجمة في نظر حكومتها عن معايير تشريعية وموضوعية وبالتالي فهي غير تمييزية. |
56. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 27 above. | UN | 56 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 15 و 27 أعلاه. |
38. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 22 and 26. | UN | 38 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصية الواردة في الفقرتين 22 و 26. |
59. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraphs 18 and 28 above. | UN | 59 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية مفصلة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 18 و 28 أعلاه. |
60. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 28 and 34 above. | UN | 60 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 28 و 34 أعلاه. |
The Mission had requested the governmental commission in charge of dealing with individual cases submitted to international bodies, to provide the Committee with written information regarding developments in this respect. | UN | وطلبت البعثة من اللجنة الحكومية المكلفة بدراسة القضايا الفردية المقدمة إلى الهيئات الدولية، مد اللجنة بمعلومات خطية تتصل بالتطورات الجارية في هذا الصدد. |
National human rights institutions of the States parties that are to be considered by the Committee against Torture are routinely informed about the forthcoming consideration and are invited to submit written information. | UN | أما لجنة مناهضة التعذيب فهي تبلغ على نحو منتظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للدول الأطراف المزمع النظر في تقاريرها بأي تقارير سينظر فيها وتدعوها إلى تزويدها بمعلومات خطية. |
The Committee thanked the Government of Brazil for the responses provided and requested additional written information and clarification no later than 1 July 2007. | UN | ووجهت اللجنة الشكر إلى حكومة البرازيل على الأجوبة المقدمة وطلبت مدها بمعلومات خطية إضافية وبتوضيح في غضون فترة لا تتجاوز 1 تموز/يوليه 2007. |
She would provide the Committee with written information on the situation in each province with regard to specific legislation and measures adopted, which included the provision of facilities in local police stations and hospitals and action to create awareness about domestic violence and to encourage women to file complaints. | UN | وأنها ستزود اللجنة بمعلومات خطية عن الوضع في كل مقاطعة فيما يتصل بتشريعات وتدابير محددة تم اعتمادها، وهي تتضمن توفير التسهيلات في مراكز الشرطة المحلية والمستشفيات واتخاذ الإجراءات لإذكاء الوعي بشأن العنف المنزلي وتشجيع النساء على تقديم الشكاوى. |