"بمعلومات عن تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • on the implementation of the
        
    • with information on the implementation
        
    • information on implementation
        
    • information about the implementation
        
    • information as to the implementation
        
    • with information relevant to the implementation of
        
    • the implementation of the Committee
        
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    Accordingly, the Unit asked its 23 participating organizations to provide it with information on the implementation of approved/accepted JIU recommendations for the reports issued during the previous three years. UN وبناء على ذلك، طلبت الوحدة من المنظمات المشاركة الـ 23 أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ توصيات الوحدة التي ووفق عليها أو قبلت عن التقارير الصادرة خلال السنوات الثلاث السابقة.
    14. Taking into account the additional responses mentioned above, a total of 45 States parties had provided the Secretariat with information on the implementation of the Migrants Protocol by 24 July 2006. UN 14- وإذا ما أُخذت الردود الإضافية المذكورة أعلاه في الحسبان، يصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف التي زوّدت الأمانة بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين 45 دولة طرفا بحلول 24 تموز/يوليه 2006.
    15. Requests that the Secretary-General through his Special Representative to report to the Council periodically on the situation in Liberia in relation to the implementation of this resolution, including information on implementation by the Multinational Force of its mandate; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، من خلال ممثله الخاص، تقارير دورية عن الحالة في ليبريا فيما يتصل بتنفيذ هذا القرار، مما يشمل موافاته بمعلومات عن تنفيذ القوة المتعددة الجنسيات لولايتها؛
    Moreover, the department also asks the Office of Commercial Affairs, the Royal Thai Embassy in various countries to provide information about the implementation of competitive law in foreign countries. UN وعلاوة على ذلك، تطلب الوزارة أيضا من مكتب الشؤون التجارية في السفارات التايلندية الملكية القائمة في سائر البلدان تزويدها بمعلومات عن تنفيذ قانون المنافسة في البلدان اﻷجنبية.
    44. The Committee acknowledged the State party's statement that owing to the occupation of a part of the territory of Cyprus, it could not give any information as to the implementation of the Convention in areas not under its jurisdiction. UN ٤٤ - أقرت اللجنة ما قالته الدولة الطرف من أنه نظرا لاحتلال أجزاء من أراضي قبرص لا تستطيع الدولة اﻹدلاء بمعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في مجالات لا تخضع لولايتها.
    The Committee requested the Government to continue to supply information on the implementation of the Act. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تستمر في تقديم بمعلومات عن تنفيذ القانون.
    His delegation would welcome information on the implementation of the Office's recommendations, which had been endorsed by CPC during informal consultations. UN ويرحب وفده بمعلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة التي حظيت بتأييد لجنة البرامج والتنسيق خلال المشاورات غير الرسمية.
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh and subsequent sessions on the implementation of the web-based follow-up system; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ودوراتها اللاحقة بمعلومات عن تنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت؛
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh and subsequent sessions on the implementation of the web-based follow-up system; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ودوراتها اللاحقة بمعلومات عن تنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت؛
    48. The Committee also requested the Government to provide information on the implementation of the National Action Plan for Women 2005-2007. UN 48 - وطلبت اللجنة من الحكومة أيضا أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المرأة للفترة 2005-2007.
    Option 2: To provide the [COP/MOP and the compliance committee] with information on the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; UN الخيار 2: تزويد [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    Option 2: To provide [the COP/MOP and the compliance committee] with information on the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; UN الخيار 2: تزويد [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    The report provides the General Assembly with information on the implementation of the provisions of its resolution 55/232 and activities outsourced during the years 2002 and 2003, including information on the location and type of outsourced activities and more detailed rationale, as called for in paragraph 3 of its resolution 58/276. UN ويزود التقرير الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام قرارها 55/232 والأنشطة التي استُعين فيها بمصادر خارجية خلال السنتين 2002 و 2003، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بمكان تلك الأنشطة ونوعها وتفاصيل أكثر عن الأسباب المنطقية حسبما تقتضيه الفقرة 3 من قرارها 58/276.
    4. Furthermore, Member States were requested by notes verbales of 26 September and 13 December 2005 to provide the Secretariat by 15 January 2006 with information on the implementation of resolution 2005/15. UN 4- وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الدول الأعضاء، في المذكرتين الشفويتين المؤرختين، 26 أيلول/سبتمبر و13 كانون الأول/ديسمبر 2005، أن تزوّد الأمانة، بحلول 15 كانون الثاني/يناير 2006، بمعلومات عن تنفيذ القرار 2005/15.
    (d) Invites the State party to provide it with information on the implementation of the National Plan of Action to Improve the Quality of Life of the Indigenous Peoples (2009 - 2013) in its next periodic report (art. 5). UN (د) تدعو الدولة الطرف إلى موافاة اللجنة في تقريرها الدوري القادم بمعلومات عن تنفيذ خطـة العمـل الرامية إلى تحسين نوعية حياة الشعوب الأصلية للفترة 2009-2013 (المادة 5).
    15. Requests that the Secretary-General through his Special Representative to report to the Council periodically on the situation in Liberia in relation to the implementation of this resolution, including information on implementation by the Multinational Force of its mandate; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، من خلال ممثله الخاص، تقارير دورية عن الحالة في ليبريا فيما يتصل بتنفيذ هذا القرار، مما يشمل موافاته بمعلومات عن تنفيذ القوة المتعددة الجنسيات لولايتها؛
    The report responds to the request of the Secretary-General to provide information on implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues, in particular the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the overall recommendation of the Permanent Forum to promote and implement the Declaration. Contents UN ويلبي هذا التقرير طلب الأمين العام تزويده بمعلومات عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والتوصية العامة المقدمة من المنتدى الدائم لتعزيز الإعلان وتنفيذه.
    Please provide the Committee with information about the implementation of the Act on the Protection of Society from Terrorist Acts since its adoption in 2006, and indicate all individuals that have been charged under the Act, including information about the penalties given. UN ويُرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن تنفيذ قانون حماية المجتمع من الأعمال الإرهابية منذ اعتماده في عام 2006، وعن جميع الأشخاص الذين وُجهت لهم تهم بموجب هذا القانون، بما في ذلك معلومات عن العقوبات الصادرة بحقهم.
    In India, the right to food case before the Supreme Court led to the emergence of a broad network of individuals and organizations, the Right to Food Campaign, which has played an essential role in providing the court with information about the implementation of social programmes and in monitoring compliance with its orders. UN وفي الهند، فإن " قضية الحق في الغذاء " المعروضة أمام المحكمة العليا أسفرت عن ظهور شبكة عريضة من الأفراد والمنظمات، هي حملة الحق في الغذاء، لعبت دورا أساسيا في تزويد المحكمة بمعلومات عن تنفيذ البرامج الاجتماعية وفي رصد الامتثال لأوامرها.
    11. The Committee acknowledged the State party's statement that owing to the occupation of a part of the territory of Cyprus, it could not give any information as to the implementation of the Convention in areas not under its jurisdiction. UN ١١ - اعترفت اللجنة ببيان الدولة الطرف بأنه نظرا لاحتلال أجزاء من أراضي قبرص، لا تستطيع الدولة الادلاء بمعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في مجالات لا تخضع لولايتها.
    54. In 2006, CERD requested Mexico to inform it within one year of the implementation of the Committee's recommendations contained in paragraphs 11, 12 and 17 of its concluding observations. UN 54- وفي عام 2006، طلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري من المكسيك موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن تنفيذ توصياتها الواردة في الفقرات 11 و12 و17 من ملاحظاتها الختامية(120).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more