First, countries on the PBC agenda hold the key to the success of the exercise. | UN | أولاً، إنّ البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تُمسك بمفتاح نجاح الممارسة. |
Millennium Development Goal 8 held the key to the achievement of all the other Millennium Development Goals. | UN | والهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يمسك بمفتاح تحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
We believe that a culture of peace holds the key to sustainable peace in post-conflict societies. | UN | ونعتقد أنّ ثقافة السلام تمسك بمفتاح السلام المستدام في مجتمعات ما بعد الصراع. |
Each user, when registering to use the system, will be provided with a computer-generated algorithmic private key that only the user knows. | UN | وسيزود كل مستعمل عند تسجيل نفسه لاستخدام النظام، بمفتاح خاص منهاجي مولد بالحاسوب لا يعرفه إلا هو. |
That guy's traveling back and forth between alien worlds with a wrench? | Open Subtitles | ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟ |
It is the Iraqi leadership that holds the key to alleviating the suffering of the Iraqi people. | UN | والقيادة العراقية هي التي تمسك بمفتاح تخفيــف معانــاة الشعــب العراقي. |
Creditor nations, therefore, held the key to giving the poorest members of the world community a new start. | UN | ولهذا فإن الدول الدائنة تمسك في يدها بمفتاح يتيح إعطـاء أفقـر أعضـاء المجتمـع العالمي الفرصة لبداية جديدة. |
The arms and ammunition shall be locked with a single padlock and the side concerned shall keep the key to it. | UN | كما ينبغي الاحتفاظ بالأسلحة والذخيرة في مكان مغلق بقفل واحد ويحتفظ الطرف المعني بمفتاح القفل. |
A just solution of that dispute holds the key to peace and security in South Asia. | UN | ويمسك الحل العادل لهذا النزاع بمفتاح السلام والأمن في جنوب آسيا. |
By virtue of the abundance of its natural resources and the capacity of its peoples to be agents of change, Africa holds the key to its own development. | UN | ونتيجة لثراء أفريقيا بالموارد الطبيعية وقدرة شعوبها على أن تصير عوامل للتغيير، تمسك أفريقيا بمفتاح تنميتها. |
However, regional efforts actually hold the key to the implementation of the agreement. | UN | غير أن الجهود الإقليمية تمسك بالفعل بمفتاح تنفيذ الاتفاق. |
So you wanted to meet at your place and demanded a key to the safe deposit box. | Open Subtitles | لذلك أردت أن تلتقي به في شقتك والمطالبة بمفتاح صندوق ودائع |
I'll let you know as soon as the government serves us with a second warrant to provide an encryption key. | Open Subtitles | تأتي الينا الحكومة بمذكرة ثانية لنمدها بمفتاح التشفير |
I still have a key to your place, so I brought you a change of clothes. | Open Subtitles | ما زلت أحتفظ بمفتاح شقتك. لذا أحضرت لك ملابس. |
I can't just toss a quarter key out the window. You're clear. Where is it? | Open Subtitles | لا يمكننى ان ألق بمفتاح الربع من النافذه اين هو؟ |
The secretary keeps the file room key in her desk drawer. | Open Subtitles | السكرتيرة تحتفظ بمفتاح غرفة الملفات في درج مكتبها |
With the skeleton key, he can get into anywhere and take anything he wants. | Open Subtitles | بمفتاح الهيكل العظميّ يمكنه دخول أيّ مكان وأخذ أيّ شيء يريده. |
But my secretary helped me out with the real tricky stuff like dialing outside lines, where we kept the bathroom key. | Open Subtitles | لكن عاملة مكتبي ساعدتني بخصوص الامور الصعبة كثيراً مثل الاتصال بالخطوط الدولية اين كنا نحتفظ بمفتاح الحمام |
There's only, like, one other dude, and you let him hit you with a wrench. | Open Subtitles | لا يوجد سوى رجل واحد وتركته يضربك بمفتاح الربط |
Because if there is one thing that I have learned in my years of experience with domestic disputes, it is this-- it's never just about the can opener. | Open Subtitles | لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط |
Looks like somebody turned it off with a switch. | Open Subtitles | . كما لو كان شخص ما أطفئه بمفتاح |
BCSS can also loan neck-worn induction loops for hearing aids equipped with a T-Switch. | UN | كما يمكن أن يقوم قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات بإعارة جهاز إرسال واستقبال يُحمل حول الرقبة لأجهزة تقوية السمع مجهز بمفتاح على شكل T. |
Aftermath photos show they wired right into the ignition switch. | Open Subtitles | تظهر صور بعد الحادثة أنّهم ربطوها بمفتاح الإشعال. |