1. Head of sub-office, Quetta, Pakistan, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | رئيس المكتب الفرعي في كيتو بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
UNRWA has remained in close touch with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) throughout the crisis to address the needs of the persons affected. | UN | وظلت الأونروا على اتصال وثيق بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين طوال الأزمة للتصدي لاحتياجات الأشخاص المتأثرين بها. |
Upon arrival, he contacted the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Morocco. | UN | ولدى وصوله اتصل بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هناك. |
On the other hand, it is the considered view of my delegation that we should be cautious about assigning the primary responsibility in this area to UNHCR, considering the already high financial and other burdens placed upon it. | UN | ومن جهة أخرى، في رأي وفدي المدروس أنه ينبغي لنا أن نتوخى الحذر في إناطة المسؤولية الرئيسية في هذا المجال بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظرا الى اﻷعباء المالية العالية وغيرها من اﻷعباء الملقاة على كاهلها. |
Two of his ribs are broken and he is denied all contact with UNHCR; | UN | وأدى ذلك إلى كسر اثنين من أضلعه، وحظر عليه الاتصال بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The increase is attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA, the requirements for which had been excluded since the biennium 1994–1995. | UN | وترجع الزيادة إلى أن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف ستشمل، على النقيض مما كان عليه الحال في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الحصتين المتصلتين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واﻷونروا، اللتين استبعدت الاحتياجات الخاصة بهما منذ فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The UNHCR Executive Committee would study those issues during the forthcoming consultations in the framework of the " UNHCR 2004 " process. | UN | وقال إن اللجنة التنفيذية للبرنامج سوف تدرس هذه الجوانب بمناسبة المشاورات المقبلة في إطار العملية المتعلقة " بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " . |
Upon arrival, he contacted the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Morocco. | UN | ولدى وصوله اتصل بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هناك. |
7. Staff member, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) | UN | 7 - موظف بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
In accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
United Nations resolutions and decisions relating to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (annual updates). | UN | قرارات ومقررات الأمم المتحدة المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (طبعات سنوية مستوفاة) باء - منشورات محددة |
The Commission has the power to request whatever information it deems necessary from national agencies and may also call upon the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for help in obtaining information required from abroad. | UN | وهي مخولة لطلب أي معلومات ترى أنها لازمة من الوكالات الوطنية، ويجوز لها أيضا الاتصال بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمساعدة في الحصول على المعلومات اللازمة من الخارج. |
F. Oversight recommendation 7: clarify responsibilities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Oversight Committee with joint responsibilities for internal audit, investigations and evaluation | UN | واو - التوصية 7 المتعلقة بالرقابة: توضيح مسؤوليات لجنة الرقابة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يشمل المسؤوليات المشتركة عن المراجعة الداخلية للحسابات، والتحقيقات، والتقييم. |
In accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
In accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا، |
We have audited the accompanying financial statements of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), comprising statements I to III, schedules 1 to 5 and the supporting notes for the year ended 31 December 2006. | UN | رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة. |
17. In response to question 16, he said that the Government was working on a comprehensive refugee policy and that it did not deport refugees but contacted the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to find a place for them in another country. | UN | 17 - وقال في معرض رده على السؤال 16 إن الحكومة تعمل على وضع سياسة شاملة للاجئين وهي لا ترحلهم ولكنها تتصل بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لكي تتولى المفوضية إيجاد مكان لهم في بلد آخر. |
(Request by staff member of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for interpretation of Judgement No. 884) | UN | (طلب مقدم من موظف بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتفسير الحكم رقم 884) |
5. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, in cooperation with other relevant United Nations bodies, to incorporate into its programmes policies that aim at preventing the separation of refugee families, conscious of the importance of family unity; | UN | 5 - تهيب بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في برامجها، وعيا بأهمية وحدة الأسرة، سياسات تستهدف منع تشتت شمل الأسر اللاجئة، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية؛ |
The increase is attributed to the fact that, unlike in the bienniums 1996–1997 and 1998–1999, the United Nations share in the budgets of these five bodies would also include the components of costs relating to UNHCR and UNRWA. | UN | وتُعزى الزيادة إلى أن حصة اﻷمم المتحدة في ميزانيات هذه الهيئات الخمس سوف تشمل أيضا، خلافا لما تم في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩، عناصر تكاليف تتصل بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
IOM had been in regular contact with UNHCR concerning their respective responsibilities and continued to adjust schedules daily to accommodate returnees’ travel needs. | UN | وكانت المنظمة الدولية للهجرة على اتصال منتظم بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن مسؤوليات كل منهما وواصلت تعديل المواعيد يوميا لاستيعاب احتياجات السفر لدى العائدين. |
The increase in requirements ($1,020,900) is largely attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA the requirements for which had been excluded since 1994–1995. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى حد بعيد )٩٠٠ ٠٢٠ ١ دولار( إلى أنه على العكس من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فإن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف سوف تشمل الحصتين ذواتي الصلة بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين حيث كانت احتياجاتهما مستبعدة منذ الفترة ٤١٩٩-١٩٩٥. |
1.93 The UNHCR Mediator's Office (retitled UNHCR Ombudsman's Office as of 1 January 2009) has received 880 visitors since 2002; in 2007, 189 new visitors or callers sought the assistance of the UNHCR Mediator. | UN | 1-93 واستقبل مكتب الوسيط بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (الذي أعيدت تسميته باسم مكتب أمين المظالم بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009) 880 موظفا منذ عام 2002؛ وفي عام 2007 بلغ مجموع الزائرين/والمتصلين بالهاتف الجدد الذين طلبوا مساعدة الوسيط بالمفوضية 189 موظفا. |