Each proposal, whatever its merits, has met determined resistance from some members defending their own narrowly defined interests. | UN | وقوبل كل اقتراح، مهما كانت وجاهته، بمقاومة عنيدة من جانب بعض الأعضاء المدافعين عن مصالحهم الضيقة. |
These projects were or are being carried out in the face of fierce resistance from the insurgents and at the cost of the lives of engineers, workers and security guards. | UN | ونُفذت هذه المشاريع أو تُنفذ بمقاومة شرسة من قبل المتمردين على حساب حياة المهندسين والعمال والحرس الأمني. |
In the Republic of Guinea many laws have been enacted in favour of women, but their application is fraught with difficulties which are caused in particular by social resistance and illiteracy. | UN | فقد وضعت جمهورية غينيا قوانين عديدة لصالح المرأة، لكن تطبيقها يصطدم بعقبات كثيرة يقترن أهمها بمقاومة المجتمع وبالأمية. |
Furthermore, my country joins the calls to resist protectionism in trade, finance and migration. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد بلدي المطالبة بمقاومة الحمائية في التجارة والتمويل والهجرة. |
Detainees indicating their intention to file a complaint were said at times to be threatened with counter-charges of defamation or resisting State officers. | UN | وقيل إن المحتجزين الذين يعبرون عن نيتهم في التقدم بشكوى يهددون أحياناً باتهامات مضادة بالسب أو بمقاومة موظفي الدولة. |
The increasing barriers to trade in labour, and migration in general, have been coupled with a resistance to promote and protect the human rights of migrants. | UN | وقد اقترنت الحواجز المتزايدة التي تعترض تجارة اليد العاملة والهجرة عموما بمقاومة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
Women parliamentarians have championed new legislation to address this inequality, although it has met resistance from many religious scholars. | UN | وقد اقترحت البرلمانيات تشريعا جديدا لمعالجة هذا الوضع لكنه اصطدم بمقاومة العديد من علماء الدين. |
Book III, Title 1, Chapter 3, Section 4 on resistance, disobedience and other breaches committed against public authority | UN | الجزء الثالث، الباب الأول، الفصل الثالث، الفرع الرابع المتعلق بمقاومة السلطة العامة وعصيانها وغير ذلك من المخالفات |
Banyamulenge community in South Kivu have encountered significant resistance. | UN | البانيامولنيغي في إقليم كيفو الجنوبية، بمقاومة كبيرة. |
These crimes and the repeated acts of aggression committed by Israel have met with the legitimate resistance of the people in the occupied territories and southern Lebanon. | UN | وهذه الجرائم وأعمال العدوان المتكررة التي ترتكبها اسرائيل قوبلت بمقاومة مشروعة من سكان اﻷراضي المحتلة والجنوب اللبناني. |
All along, these invaders faced vigorous resistance. | UN | وفي كل مرة كان الغزاة يواجهون بمقاومة شديدة. |
Irresponsible and harmful policy practices of that kind should meet with resistance from the international community. | UN | إن اتباع ممارسات من هذا النوع لا مسؤولة وضارة في السياسة العامة ينبغي أن يقابل بمقاومة من المجتمع الدولي. |
You can look into the muscle cells of the human body, and you find that they're building up tiny particles of fat that's causing insulin resistance. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
I could arrest you with as little resistance as possible. | Open Subtitles | أنا يمكن القبض عليك بمقاومة أقل قدر ممكن. |
Hey today, we are attempting to ascertain whether or not this kite can provide the necessary wind resistance to support your weight. | Open Subtitles | ،اليوم نحن نحاول التحقق إذا ما كانت هذه الطائرة تستطيع مدّنا بمقاومة الرياح اللازمة لتدعيم وزنك |
We believe we're looking for a white male between the ages of 30 and 40 who is strong enough to subdue physically fit young women with minimum resistance. | Open Subtitles | نظن اننا نبحث عن ذكر أبيض بين عمر 30 و 40 عاما و قوي بما يكفي ليخضع نسوة يافعات لائقات بدنيا بمقاومة ضعيفة |
They should be told to resist the temptation of creating artificial enemies for purely political purposes with the view to making up for their internal weaknesses. | UN | فينبغي إقناعهم بمقاومة إغراء خلق أعداء مفتعلين لأغراض سياسية تماما ومن أجل تغطية جوانب ضعفهم الداخلية. |
The G8's decision to resist protectionist pressure is a positive step forward. | UN | وقرار مجموعة الثمانية بمقاومة الضغوط الحمائية خطوة إيجابية إلى الأمام. |
The decision of the Group of 20 (G-20) leaders to extend their standstill commitment to resist protectionism until 2016 must be part of a commitment to show credible progress with respect to the Doha Round. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن قرار قادة مجموعة العشرين بتمديد قرارهم القاطع بمقاومة النزعة الحمائية حتى عام 2016 لا بد وأن يصبح جزءا من التزام بإحراز تقدم مقنع فيما يتعلق بجولة الدوحة. |
Ma'am, your daughter was charged with resisting arrest and assaulting a police officer. | Open Subtitles | سيدتي,ابنتك اتهمت بمقاومة الاعتقال و مهاجمة ضابط شرطة |
They told me you were charged with resisting authority. Yes. Dad, I don't understand. | Open Subtitles | أخبروني أنك أُتهمت بمقاومة السُلطة أبي ، أنا لا أفهم شئ |
In laboratory investigations, mixtures of PBBs appear to be fairly resistant to microbial degradation. | UN | ويبدو من فحوصات مختبرية أن مزائج ثنائيات الفينيل متعددة البروم تتسم بمقاومة معقولة للتحلل الجرثومي. |
i) Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2.05 x 109 N/m2 or more; | UN | `1 ' الصلب المارتنسيتي المصلد الذي يتميز بمقاومة شد قصوى تبلغ 2.05 x 910 نيوتن/متر2 أو أكثر؛ |