"بمقترحات الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget proposals
        
    Recosting would be consistent with the procedures followed in the case of the budget proposals for the current biennium. UN وإن إعادة تقدير التكاليف ستتوافق مع الإجراءات المتبعة فيما يختص بمقترحات الميزانية لفترة السنتين الحالية.
    Her delegation was concerned, however, about the unevenness in the quality of presentation of the budget proposals of the various peacekeeping missions. UN إلا أن وفد بلدها يشعر بالقلق إزاء التباين في نوعية العروض المتصلة بمقترحات الميزانية لبعثات حفظ السلام المختلفة.
    The Committee is convinced that the current format is no longer useful particularly with regard to budget proposals for large peace-keeping operations, as those of UNPROFOR which are now approaching $2 billion a year. UN واللجنة على اقتناع بأن الشكل الحالي لم يعد مفيدا، ولاسيما فيما يتعلق بمقترحات الميزانية لعمليات حفظ السلم الكبيرة من قبيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية التي تقترب ميزانيتها حاليا من بليوني دولار سنويا.
    At the outset, however, the Committee wishes to make some general comments and observations on issues arising from the management review and on its relationship to the budget proposals submitted by the Secretary-General. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تود، في البداية، أن تدلي ببعض التعليقات والملاحظات العامة بشأن مسائل ناجمة عن الاستعراض الإداري وعن علاقتها بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    Other delegations requested clarifications on what action would be required from the General Assembly in respect of the budget proposals of ICSC and JIU. UN وطلبت وفود أخرى إيضاحات بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراء من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بمقترحات الميزانية لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    At the outset, however, the Committee wishes to make some general comments and observations on issues arising from the management review and on its relationship to the budget proposals submitted by the Secretary-General. UN إلا أن اللجنة تود، في البداية، أن تدلي ببعض التعليقات والملاحظات العامة بشأن مسائل ناجمة عن الاستعراض الإداري وعن علاقتها بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    Resource explanations for programme budget proposals for the biennium 2008-2009 reflect full justification for all resources, with detailed information provided by object of expenditure in the standard supplementary information to each fascicle. UN تتضمن تفسيرات الموارد المتعلقة بمقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 تبريرات كاملة لجميع الموارد، مشفوعة بمعلومات مفصلة حسب أوجه الإنفاق وذلك في المعلومات التكميلية العادية الواردة في كل كراسة.
    17. On balance he welcomed the budget proposals submitted by the Secretary-General and the proposed increase in resources for the eight priority areas identified in resolution 53/206, although it was disquieting that the level of resources for human rights fell short of the resources approved for the biennium 1996-1997. UN 17 - وقال إنه يرحب، في التحليل الأخير، بمقترحات الميزانية المقدمة من الأمين العام وبالزيادة المقترحة في الموارد لمجالات الأولوية الثمانية التي حددها القرار 53/206 برغم أن من الأمور المقلقة أن مستوى الموارد المخصصة لحقوق الإنسان يقصر بكثير عن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 1996-1997.
    Information on the Tribunal's compliance with OIOS recommendations and on the expenditure of voluntary contributions should have been provided in the annexes to the budget proposals, and should be provided to the Fifth Committee at the current stage, along with the most recent figures on vacancy rates and a breakdown of the vacancies filled. UN وكان ينبغي تقديم معلومات عن امتثال المحكمة لتوصيات المكتب وعن إنفاق التبرعات في المرفقات الملحقة بمقترحات الميزانية إلى اللجنة الخامسة في المرحلة الحالية، إلى جانب آخر الأرقام عن معدلات الشغور وتوزيع الشواغر التي جرى شغلها.
    The comments of the Advisory Committee on the efficiency measures described in annex I to document A/52/1009 could be found in its first report on the budget proposals for the biennium 1998–1999. UN وتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تدابير الكفاءة، التي ورد وصفها في المرفق اﻷول للوثيقة A/52/1009، مذكورة كذلك في تقريرها اﻷول المتعلق بمقترحات الميزانية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It would return to the subject in connection with the programme budget proposals for the biennium 2000–2001 at its spring session in 1999. UN وقال إنها ستعود في الدورة التي تعقدها في ربيع ١٩٩٩ إلى تناول هذا الموضوع فيما يتصل بمقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Ensure that its divisions and offices comply with its guidance in relation to programme budget proposals by stipulating that the required resources are fully justified by detailed activities to be carried out to achieve the planned outcomes and by historical trends UN كفالة امتثال شُعبها ومكاتبها لتوجيهاتها المتعلقة بمقترحات الميزانية البرنامجية، أي أن تنُص على تبرير الموارد المطلوبة، بشكل كامل، بالأنشطة التفصيلية التي ستضطلع بها من أجل تحقيق النواتج المقررة، وكذلك بالاتجاه السابق
    For the 2014/15 budget proposals, table 15 provides projected savings for mission-specific efficiency measures, totalling $56.7 million, while table 16 provides more general examples of unquantified mission-specific initiatives. UN وفيما يتعلق بمقترحات الميزانية للفترة 2014/2015، يرد في الجدول 15 الوفورات المتوقعة من تدابير زيادة الكفاءة الخاصة ببعثات بعينها، التي يبلغ مجموعها 56.7 مليون دولار، في حين يرد في الجدول 16 المزيد من الأمثلة العامة على مبادرات خاصة ببعثات بعينها، لا تُحدد نتائجها كميا.
    136. In paragraph 74, the Board recommended that UNICEF ensure that its divisions and offices comply with its guidance in relation to programme budget proposals by stipulating that the required resources are fully justified by detailed activities to be carried out to achieve the planned outcomes, and by historical trends. UN 136 - وفي الفقرة 74، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال شعبها ومكاتبها لتوجيهاتها المتعلقة بمقترحات الميزانية البرنامجية، بأن تنُص على تبرير الموارد المطلوبة، بشكل كامل، بالأنشطة التفصيلية التي ستضطلع بها من أجل تحقيق النواتج المقررة، وبالاتجاهات السابقة.
    74. The Board recommends that UNICEF ensure that its divisions and offices comply with its guidance in relation to programme budget proposals by stipulating that the required resources are fully justified by detailed activities to be carried out to achieve the planned outcomes and by historical trends. UN 74 - ويوصي المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال شُعبها ومكاتبها لتوجيهاتها المتعلقة بمقترحات الميزانية البرنامجية، أي أن تنُص على تبرير الموارد المطلوبة، بشكل كامل، بالأنشطة التفصيلية التي ستضطلع بها من أجل تحقيق النواتج المقررة، وكذلك بالاتجاه السابق.
    18. The Advisory Committee's report also contained comments and observations on issues arising from the management review of the Department of Safety and Security and on the review's relationship to the budget proposals submitted by the Secretary-General. UN 18 - وأشارت إلى أن تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن أيضا تعليقات وملاحظات بشأن المسائل الناشئة عن الاستعراض الإداري لإدارة شؤون السلامة والأمن، وبشأن علاقة الاستعراض بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    (c) Ensure that its divisions/offices comply with its guidance with regard to programme budget proposals so that the required resources are fully justified, including detailed activities to be performed in order to achieve the planned outcomes, as well as historical trends; UN (ج) كفالة امتثال مكاتبها/شعبها لتوجيهاته فيما يتعلق بمقترحات الميزانية البرنامجية حتى تكون الموارد اللازمة مبررة تماما ومشفوعة بمعلومات مفصلة عن الأنشطة التي يتعين القيام بها لتحقيق النتائج المقررة، فضلا عن اتجاهات الفترات السابقة؛
    Reaffirms its appreciation of the efforts of the High Commissioner to keep the Committee regularly informed of funding needs and the opportunities provided for substantive and transparent discussion of budget proposals for 2003, prior to the adoption of the annual programme budget by the Executive Committee at its forthcoming fifty-third session; UN 1- تؤكد من جديد تقديرها للجهود التي يبذلها المفوض السامي لمواصلة إطلاع اللجنة بصورة منتظمة على الاحتياجات التمويلية والفرص المتوافرة لإجراء مناقشات موضوعية وشفافة فيما يتعلق بمقترحات الميزانية لعام 2003، وذلك قبل اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين المقبلة؛
    9. Welcomes the improvements that have been made in the timeliness and quality of budget proposals for peacekeeping operations, and encourages the Secretary-General to further intensify his efforts to that end through enhanced coordination and cooperation among missions, the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and the Department for General Assembly and Conference Management; UN 9 - ترحب بالتحسينات التي تحققت فيما يتعلق بمقترحات الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام من حيث توقيت تقديم المقترحات ونوعيتها، وتشجع الأمين العام على أن يزيد من تكثيف جهوده لذلك الغرض عن طريق تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين البعثات وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more