"بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • under the international drug control treaties
        
    Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/2007/1) UN السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2007/1)
    The Government is invited to indicate whether there is a central national drug control authority that should be copied in official notifications under the international drug control treaties. UN يرجى من الحكومة بيان ما إذا كان هناك سلطة وطنية مركزية لمراقبة المخدرات ينبغي أن تُرسَل إليها نسخة من الإشعارات الرسمية بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    The Government is invited to indicate whether there is a central national drug control authority that should be copied in official notifications under the international drug control treaties. UN يرجى من الحكومة بيان ما إذا كان هناك سلطة وطنية مركزية لمراقبة المخدرات ينبغي أن تُرسَل إليها نسخة من الإشعارات الرسمية بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    (d) Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/2008/1). UN (د) السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2008/1).
    Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/2008/1) UN السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2008/1)
    (f) Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/2009/1); UN (و) السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2009/1)؛
    Recalling its resolution 48/1, on promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control treaties, UN إذ تستذكر قرارها 48/1 بشأن تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد،
    It should avoid duplicating information currently being provided by Governments, in particular through the annual reports questionnaire submitted by Governments to the Secretary-General in accordance with their obligations under the international drug control treaties. UN كما ينبغي أن يتجنب تكرار المعلومات التي تقدمها الحكومات في الوقت الحالي، خصوصا من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنويـة الذي تقدمه الحكومات الى اﻷمين العام وفقا لالتزاماتها بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Serious concern was expressed over the growing practice of circumventing legal requirements by using synthetic drug precursor derivatives and substitute chemicals, such as N-acetylpseudoephedrine acetate, phenylacetylcarbinol and ethyl phenylacetate, which were not controlled under the international drug control treaties. UN وأُعرب عن بالغ القلق من تزايد التحايل على المقتضيات القانونية بواسطة استخدام مشتقات سلائف المخدرات الاصطناعية والكيميائيات البديلة، مثل أسيتات ن-أسيلتيلسودوإيفيدرين، والفينيل أسيتيلكاربينول، وإيثيل فينيل أسيتات، غير الخاضعة للرقابة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Serious concern was expressed over the growing practice of circumventing legal requirements by using synthetic drug precursor derivatives and substitute chemicals, such as N-acetylpseudoephedrine acetate, phenylacetylcarbinol and ethyl phenylacetate, which were not controlled under the international drug control treaties. UN وأُعرب عن بالغ القلق من تزايد التحايل على المقتضيات القانونية بواسطة استخدام مشتقات سلائف المخدرات الاصطناعية والكيميائيات البديلة، مثل أسيتات ن-أسيلتيلسودوإيفيدرين، والفينيل أسيتيلكاربينول، وإيثيل فينيل أسيتات، غير الخاضعة للرقابة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    The Commission will have before it, for its information, the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/2005/1). UN وسيكون معروضا على اللجنة، لغرض الاطلاع، العدد الأخير من المنشور المعنون السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2005/1).
    3. Requests the International Narcotics Control Board, within its mandate under the international drug control treaties and, as appropriate, in cooperation with other competent international bodies, to gather from Member States regulatory information on cannabis seeds, including on the sale of cannabis seeds through the Internet, and to share that information with Member States; UN 3- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ضمن ولايتها بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع سائر الهيئات الدولية المختصة، أن تجمع المعلومات المتعلقة بالتنظيم الرقابي لبذور القنّب من الدول الأعضاء، بما في ذلك معلومات عن بيع بذور القنّب عبر الإنترنت، وأن تُطلع الدول الأعضاء على تلك المعلومات؛
    (b) Request the International Narcotics Control Board, within its mandate under the international drug control treaties and, as appropriate, in cooperation with other competent international bodies, to gather from Member States regulatory information on cannabis seeds, including on the sale of cannabis seeds through the Internet, and to share that information with Member States; UN (ب) تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ضمن ولايتها بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع سائر الهيئات الدولية المختصة، أن تجمع المعلومات المتعلقة بالتنظيم الرقابي لبذور القنّب من الدول الأعضاء، بما في ذلك معلومات عن بيع بذور القنّب عبر الإنترنت، وأن تُطلع الدول الأعضاء على تلك المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more