"بمقتضى مقرره" - Translation from Arabic to English

    • by its decision
        
    • by decision
        
    by its decision IPBES-2/6, the Plenary adopted the budget for the biennium 2014 - 2015 with a view to reviewing it at its third session. UN اعتمد الاجتماع العام ميزانية فترة السنتين 2014-2015 بمقتضى مقرره م ح د - 2/6 توطئة لاستعراضها في دورته الثالثة.
    The Open-ended Working Group, by its decision OEWG-II/3, agreed to recommend to the Conference of the Parties at its seventh meeting that it cease work on elements of guidance for bilateral, multilateral and regional agreements. UN 2- ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية بمقتضى مقرره 2/3 على أن يوصى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بوقف العمل بشأن العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية.
    1. by its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) decided that the mandate and functions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) should be subject to renewal at COP 7, in the light of lessons learned during the overall review of the Committee. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، تجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومهامها، في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، على ضوء الدروس المستفادة أثناء الاستعراض الإجمالي للجنة.
    by decision VIII/17, the Conference of the Party invited Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres for consideration by the Open-ended Working Group. B. Implementation UN ودعا مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 8/17 البرازيل إلى أن تعد مشروع مبادئ توجيهية تقنية منقحة بشأن الإطارات المستعملة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    by decision 1998/246 of 30 July 1998, the Economic and Social Council extended the mandate of the Working Group with a view to its holding one session of five working days annually. UN ومدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقتضى مقرره 1998/246 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1998 ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة في العام مدتها خمسة أيام.
    by its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) established the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a subsidiary body to assist in the regular review of the implementation of the Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها هيئةً فرعيةً للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    1. The Conference of the Parties (COP), by its decision 15/COP.6, requested the Group of Experts of the Committee on Science and Technology (CST) to prioritize its work programme as contained in the framework annexed to that decision. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 15/م أ-6، من فريق خبراء لجنة العلم والتكنولوجيا وضع أولويات لبرنامج عمله على النحو الوارد في الإطار المرفق بذلك المقرر.
    by its decision VI/41, the Conference of Parties allocated $1,200,000 from the Basel Convention Trust Fund to carry out projects in support of the Strategic Plan for the period 2003 - 2004. In total, 21 projects were funded. UN 2 - وقد خصص مؤتمر الأطراف بمقتضى مقرره 6/41 مبلغ 000 200 1 دولار من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتنفيذ مشاريع لدعم الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004 وقد جرى تمويل ما مجموعة 21 مشروعاً.
    by its decision VIII/10, adopted at its eighth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted the work programme of the Open-ended Working Group for 2007 - 2008. UN 1 - في اجتماعه الثامن، أقرّ مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بمقتضى مقرره 8/10، برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008.
    by its decision VI/1, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention (to 2010). UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بمقتضى مقرره 6/1، الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (إلى غاية 2010).
    by its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) decided to establish the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a standing subsidiary body to assist in its function of regularly reviewing the implementation of the Convention. UN قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    I. INTRODUCTION 1. The COP, by its decision 1/COP.5, has established a committee for the review of the implementation of the Convention (CRIC) as a standing subsidiary body of the COP, to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    P. Loan from the Environment Fund financial reserve by its decision 22/23, the Council/Forum decided to request the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives on further progress of loan drawdowns and the status of the construction project. UN 44 - قرر المجلس/المنتدى، بمقتضى مقرره 22/23، أن يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى لجنة الممثلين الدائمين عن إحراز المزيد من التقدم في عمليات السحب من القرض وحالة مشروع البناء.
    1. by its decision VI/16, the Conference of the Parties adopted guidance elements for the detection, prevention and control of illegal traffic in hazardous wastes. UN 1- وافق مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 6/16 على العناصر التوجيهية لكشف الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومكافحته.
    1. by its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) decided to establish the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a subsidiary body to assist in its function of regularly reviewing the implementation of the Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بصفتها هيئةً فرعيةً لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    I. INTRODUCTION 1. by its decision 1/COP.5, the COP established the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a subsidiary body of the COP, to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بصفتها هيئةً فرعيةً لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    by its decision VIII/33, the Conference of the Parties to the Convention agreed to include in the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention a new focus area on mercury wastes. UN 17 - ووافق مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بمقتضى مقرره 8/33، على أن يُدرج في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل مجال تركيز جديد بشأن نفايات الزئبق.
    by its decision 25/9, the Governing Council of the United Nations Environment Programme requested the Executive Director to report on progress made in promoting South-South cooperation in achieving sustainable development. UN طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقتضى مقرره 25/9، من المدير التنفيذي، أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة.
    by decision 1998/246 of 30 July 1998, the Economic and Social Council extended the mandate of the Working Group with a view to its holding one session of five working days annually. UN وقد مدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقتضى مقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنويا.
    by decision 1998/246 of 30 July 1998, the Economic and Social Council extended the mandate of the Working Group with a view to its holding one session of five working days annually. UN ومدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقتضى مقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998، ولاية الفريق العامل لكي يعقد سنوياً دورة واحدة مدتها خمسة أيام عمل.
    by decision 1998/246 of 30 July 1998, the Economic and Social Council extended the mandate of the Working Group with a view to its holding one session of five working days annually. UN ومدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقتضى مقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة في العام مدتها خمسة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more