"بمقياس" - Translation from Arabic to English

    • on a scale
        
    • at a scale
        
    • on the scale
        
    • scale of
        
    • at the scale
        
    • in terms
        
    • measure of
        
    • measure for
        
    • scale for
        
    Remaining areas will be covered by maps on a scale of 1:50,000, or other medium and small scales; UN وستغطّى المناطق المتبقية بخرائط بمقياس 1: 000 50 أو مقاييس متوسطة وصغيرة أخرى؛
    The level of participation could be evaluated on a scale ranging from very limited to considerable. UN ويمكن تقييم مستوى المشاركة بمقياس يتراوح بين مستوى مشاركة محدود للغاية ومستوى مشاركة كبير.
    How severe, as if on a scale of one to 10? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    By 2010, the database embracing all the geographical objects put on the map at a scale of 1:100,000 shall be completed. UN وبحلول عام 2010، ستستكمل قاعدة البيانات التي تشمل جميع المعالم الجغرافية المبينة على الخارطة بمقياس 1: 000 100.
    Global digital maps on the scale of 1:1 to 1:10 million UN إعداد خرائط رقمية عالمية بمقياس رسم بين 1:1 و 1:10 مليون
    :: Mid-scale gazetteer of Turkey at the scale of 1:250 000 UN :: وضع معجم جغرافي متوسط الحجم لتركيا بمقياس 000:1 250
    on a scale from un to dix, they're about a trois. Open Subtitles بمقياس من 1 إلى 10 إنهم على قربه من 3
    on a scale from one to ten, how crazy hot is your passenger? Open Subtitles بمقياس من واحد إلى عشرة لأي درجه الراكبة علي يمينك مثيرة ؟
    Our focus group rated the participants on a scale of one to ten, based on how much sympathy they felt. Open Subtitles مجموعةُ التركيز قامت بتقييم المشاركين بهذه القضية بمقياس من 10 بناء على مقدار التعاطف الذي حصلوا عليه.
    Okay, so, on a scale of one to ten-- ten being the worst-- um, how does this feel? Open Subtitles حسناً بمقياس واحد لعشرة في الأسوأ كيف تشعرين ؟
    I mean,on a scale of one to ten, this surgery's like a one. Open Subtitles اعني بمقياس واحد الى عشره , ستكون هذه العمليه واحد
    Can you define the pain on a scale of 0-10? Open Subtitles هل يمكنك أن تصف الألم بمقياس صفر إلى عشرة ؟
    Topographic line maps at a scale of 1:50,000 produced UN خريطة خطية طبوغرافية بمقياس 1:50000 تم إعدادها
    Topographic line maps at a scale of 1:50,000 produced UN خريطة طبوغرافية بمقياس 1:50000 يتم إعدادها
    The current development will incorporate names at a scale of 1:10,000 and be published in 2013. UN وسيتضمن التحديث الحالي أسماء بمقياس 10.000 : 1 وسيصدر في عام 2013.
    (a) Follow-up to the project for updating geological maps, by using remote sensing technologies, on the scale of 1:50,000; UN متابعة المشروع الخاص بتحديث الخرائط الجيولوجية، عن طريق استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد، بمقياس 1 إلى 000 50؛
    The main goal is to produce a national land-cover map on the scale 1:100,000 with 44 classes. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في وضع خريطة وطنية للغطاء الأرضي بمقياس 1 : 000 100، تقسم الغطاء النباتي إلى 44 فئة.
    It should measure reasonableness primarily in terms of the statute's basic purpose, namely assuring the alien's presence at the moment of removal. UN وينبغي لها أن تقيس درجة المعقولية بمقياس القصد الأساسي للقانون بالدرجة الأولى، أي ضمان تواجد الأجنبي لحظة الإبعاد.
    9. As a measure of women's health, she noted a significant reduction in infant, child and maternal mortality. UN 9 - وفيما يتعلق بمقياس صحة المرأة، أشارت إلى حدوث انخفاض ملحوظ في معدل وفيات الرضع والأطفال والنفاس.
    However, owing to the lower reliability and availability of data on this income measure, the Committee considered that it is still not feasible to use this income measure for the scale of assessments. UN غير أنه نظراً لضعف موثوقية البيانات المتعلقة بمقياس الدخل هذا وقلة المتاح منها، ارتأت اللجنة أنه لا يزال من غير الممكن استخدام مقياس الدخل هذا في جدول الأنصبة المقررة.
    Sheet maps of large scale for the North-South Border Committee for the Demarcation were provided UN صحيفة خرائط بمقياس كبير تم توفيرها للجنة تعليم الحدود بين الشمال والجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more