"بمكافحة التمييز العنصري" - Translation from Arabic to English

    • to combat racial discrimination
        
    • fight against racial discrimination
        
    • elimination of racial discrimination
        
    • in combating racial discrimination
        
    • struggle against racial discrimination
        
    • combating discrimination
        
    • counter racial discrimination
        
    • fighting racial discrimination
        
    • the Racial Discrimination
        
    It also referred to reforms to combat racial discrimination through comprehensive legislation. UN وأشارت إلى الإصلاحات المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري عن طريق سن تشريع شامل.
    Qatar commended Switzerland on its commitment to combat racial discrimination and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ونوهت قطر بالتزام سويسرا بمكافحة التمييز العنصري والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These activities are related to the fight against racial discrimination. UN وتتصل هذه الإجراءات بمكافحة التمييز العنصري.
    The chairpersons had not addressed the proposal for the creation of a single treaty body or the proposal by the Committee on the elimination of racial discrimination concerning the examination of communications. UN ولم يتطرق رؤساء هيئات المعاهدات إلى الاقتراح الرامي إلى إنشاء هيئة واحدة للمعاهدات، ولم يتناولوا بالبحث اقتراح اللجنة المعنية بمكافحة التمييز العنصري المتعلق بالنظر في البلاغات.
    96. The Committee requests the State party, when preparing its next periodic report, to consult civil-society organizations that are engaged in combating racial discrimination. UN 96- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم، لدى إعداد تقريرها الدوري القادم، باستشارة منظمات المجتمع المدني المعنية بمكافحة التمييز العنصري.
    " [1...] The Brazilian Government has been giving continuous priority to the implementation of its commitments relating to the struggle against racial discrimination and inequality of opportunities. UN " ]١ - ...[ تستمر الحكومة البرازيلية في منح اﻷولوية لتنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري وعدم تكافؤ الفرص.
    ODIHR is also committed to combating discrimination against the www.osce.org. UN ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان ملتزم أيضاً بمكافحة التمييز العنصري ضد الروما، من خلال أعمال جهة الاتصال فيما يتعلق بقضايا الروما والسنتي.
    (g) To ensure the effectiveness of the plan, the appointment of a senior government representative to take responsibility for its implementation and to advise the Government on all policies intended to prevent and counter racial discrimination. UN (ز) ولكفالة فعالية الخطة، تعيين مسؤول حكومي رفيع المستوى يُكلَّف بوضع الخطة موضع التنفيذ وبإسداء المشورة إلى الحكومة بخصوص السياسة العامة المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري والقضاء عليه.
    The Committee reiterates its view that the purpose of compiling disaggregated data is to allow States parties to assess achievements and obstacles in fighting racial discrimination experienced both by citizens and by non-citizens residing on its territory. UN تكرر اللجنة رأيها بأن الغرض من تجميع البيانات المصنفة هو السماح للدول الأطراف بتقييم المنجزات والعقبات فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري الذي يعاني منه المقيمون على أراضيها من مواطنين وغير مواطنين على السواء.
    Algeria took positive note of Austria's willingness to implement measures to ensure gender equality in the labour market, and was encouraged by the acceptance of the recommendations to combat racial discrimination and xenophobia. UN ونظرت الجزائر بإيجابية إلى رغبة النمسا في تنفيذ تدابير لضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل وتشجعت لقبولها التوصيات بمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب.
    The Committee recommends that the State party should undertake to combat racial discrimination by drawing up a comprehensive national policy to combat racism and racial discrimination. UN توصي اللجنة بأن تتعهد الدولة الطرف بمكافحة التمييز العنصري عن طريق وضع سياسة وطنية شاملة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party undertake to combat racial discrimination by developing a global and national policy to combat racism and racial discrimination, and ensuring effective implementation of the Autonomy Statute. UN توصي اللجنةُ بأن تتعهَّد الدولةَ الطرف بمكافحة التمييز العنصري عن طريق رسم سياسة شاملة على الصعيد الوطني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والتطبيق الفعال لمركز الحكم الذاتي.
    89. Egypt fulfils all the obligations incumbent on it under the international instruments to combat racial discrimination which it has ratified. UN 89- وتفي مصر بجميع الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة التمييز العنصري التي صدقت عليها.
    2. As regards action to combat discrimination, part II of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples is of relevance. In it the Government pledged to combat racial discrimination and de facto discrimination in any form, seeking the assistance of all citizens in changing thinking, attitudes and behaviour. UN ٢- إن الجزء الثاني من الاتفاق بشأن هوية الشعوب اﻷصلية وحقوقها هو وثيق الصلة بمسألة مكافحة التمييز، فقد تعهدت الحكومة بموجبه بمكافحة التمييز العنصري وأي مظهر من مظاهره فعلياً، ولذلك طلبت إلى جميع المواطنين التعاون معها وتغيير عقليتهم ومواقفهم وتصرفاتهم.
    16. The General Assembly recommends that Member States review their national programmes to combat racial discrimination and its effects in order to identify and to seize opportunities to close gaps between different groups, and especially to undertake housing, educational and employment programmes that have proved to be successful in combating racial discrimination and xenophobia. UN ٦١ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بأن تستعرض برامجها الوطنية الخاصة بمكافحة التمييز العنصري وآثاره بغية تحديد وانتهاز الفرص الرامية الى سد الثغرات بين مختلف الفئات، وخصوصا بغرض الاضطلاع ببرامج اﻹسكان والتعليم والعمالة التي ثبت نجاحها في مكافحة التمييز العنصري وكراهية اﻷجانب.
    152. In recent years there have been a number of developments both in case law and in legislation concerning the fight against racial discrimination. UN ٢٥١- حدث في السنوات اﻷخيرة عدد من التطورات في مجالي السوابق القضائية والتشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري.
    8. The United States has signed and ratified two international instruments related to the fight against racial discrimination: the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 8- لقد وقَّعت الولايات المتحدة وصدّقت على صكين دوليين متعلقين بمكافحة التمييز العنصري هما: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    " The Government of the Republic of Slovenia is looking forward to the continuation of the dialogue with the Committee on the elimination of racial discrimination. " UN " وتتطلع حكومة جمهورية سلوفينيا إلى مواصلة الحوار مع اللجنة المعنية بمكافحة التمييز العنصري " .
    The Committee recommends that the State party finalize the National Human Rights Action Plan 2012 - 2015 as a matter of urgency, in order to strengthen the framework for the promotion and protection of human rights, and to ensure that it addresses concerns regarding the elimination of racial discrimination and the promotion of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجّل باستكمال خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (2012-2015) قصد تدعيم إطارها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإدراج الهواجس المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري وترويج الاتفاقية.
    21. The General Assembly recommends that Member States review their national programmes to combat racial discrimination and its effects in order to identify and to seize opportunities to close gaps between different groups, and especially to undertake housing, educational and employment programmes that have proved to be successful in combating racial discrimination and xenophobia. UN ٢١ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بأن تستعراض برامجها الوطنية الخاصة بمكافحة التمييز العنصري وآثاره بغية تحديد وانتهاز الفرص الرامية الى سد الثغرات بين مختلف الفئات، وخصوصا بغرض الاضطلاع ببرامج الاسكان والتعليم والعمالة التي ثبت نجاحها في مكافحة التمييز العنصري وكراهية اﻷجانب.
    (g) To ensure the effectiveness of the plan, the appointment of a senior government representative to take responsibility for its implementation and to advise the Government on all policies intended to prevent and counter racial discrimination. UN (ز) ولكفالة فعالية الخطة، تعيين مسؤول حكومي رفيع المستوى يُكلَّف بوضع الخطة موضع التنفيذ وبإسداء المشورة إلى الحكومة بخصوص السياسة العامة المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري والقضاء عليه.
    The Committee reiterates its view that the purpose of compiling disaggregated data is to allow States parties to assess achievements and obstacles in fighting racial discrimination experienced both by citizens and by non-citizens residing on its territory. UN وتكرر اللجنة رأيها بأن الغرض من تجميع البيانات المصنفة هو السماح للدول الأطراف بتقييم المنجزات والعقبات فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري الذي يعاني منه المقيمون على أراضيها من مواطنين وغير مواطنين على السواء.
    Accepted: The Australian Government will continue to consult with Indigenous peoples regarding the application of the Racial Discrimination Act 1975. UN مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن تطبيق القانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more