"بمكانه" - Translation from Arabic to English

    • where he is
        
    • where it is
        
    • in place
        
    • of his whereabouts
        
    • position
        
    • where he was
        
    • his location
        
    • where you are
        
    • you where
        
    • right where
        
    • its location
        
    Go to the hospital, ask around. Somebody's gotta know where he is. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى واسأل عنه من المؤكد أن أحدهم يعلم بمكانه
    I can't tell you where he is... I swore an oath. Open Subtitles لا استطيع إخبارك بمكانه ، لقد اقسمت أن لا أخبر
    So I get around the building, and I'll text you where he is. Open Subtitles لذلك دعني اذهب إلى الجانب الآخر وسأقوم بإرسال رسالة إليك بمكانه
    Didn't even notice was there. I wanna know where it is. Open Subtitles لم يتم إعلامي حتى بمكانه أريد أن أعرف مكانه
    We're gonna want everything in place before they get here. Open Subtitles سوف نريد أن يكون كل شيء بمكانه قبل حضورهم
    Why did they tell me exactly where he is right now and when he's leaving? Open Subtitles لماذا أخبروني بمكانه الآن بالضبط ؟ و وقت مغادرته
    Tell me where he is and I'll go see him first thing in the morning. Open Subtitles فقط اخبريني بمكانه وسوف أراه بالصباح الباكر.
    Well, you best tell us where he is... before I put my foot up your ass. Open Subtitles من الافضل ان تخبرنا بمكانه قبل ان ابرحك ضرباً
    Well, that's probably true, but that doesn't mean they're not communicating, and she does know where he is. Open Subtitles من المحتمل أن الأمر صحيح لكن لا يعني أنهم لا يتصلون كما تعلم بمكانه
    Sometimes the whale needs his bait fish to remind him of where he is in the ocean. Open Subtitles أحياناً يحتاج الحوت طُعمه ليذكره بمكانه في المحيط
    All right. Then tell us where he is so we can understand what the two of you have. Open Subtitles حسنٌ, إذن اخبرينا بمكانه ليتسنى لنا فهم الذي بينكما.
    YOu told me you wanted to do this, and I told you I would do it with you... but if you want my help, you have to tell me where he is. Open Subtitles أخبرتيني بإنّكِ أردتِ فعل هذا، وأخبرتكِبإننيسأفعلهامعكِ.. لكن إذا أردتِ مساعدتي، عليكِ أن تخبريني بمكانه.
    If you're implying I know where he is, I don't. Open Subtitles إذا كنت تلمح بأنني أعلم بمكانه فلست كذلك
    You have 10 seconds to tell me where it is before I pull this trigger. Open Subtitles لديك 10 ثوانٍ لتخبرني بمكانه قبل أن أُطلق النار
    This way, you gotta keep me alive so I can tell you where it is. Open Subtitles بهذه الطريقة، عليك ان تبقني حيا لأستطيع اخبارك بمكانه.
    - You're gonna want to keep that elevated with the ice right where it is there. Open Subtitles عليك أن تبقيها مرفوعة, و الثلج بمكانه كما هو
    Everything is in place as the Spirit Chasers await nightfall and the arrival of the blood moon. Open Subtitles كل شيء بمكانه بينما ينتظر مطاردي الأرواح حلول الليل ووصول القمر الدموي
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    When a feller ain't comfortable in his position, he's a dangerous animal. Open Subtitles وحين لا يرتاح بديلًا بمكانه يصبح حيوانًا خطرًا
    Snitch called it in. After all this time looking for him, you know where he was? Open Subtitles اتصل مخبر واخبرنا بمكانه بعد كل هذا الوقت في البحث عنه ، هل تعرف أين كان؟
    He told me that he killed somebody a few weeks ago'cause he was going to alert the bunker people to his location. Open Subtitles وأخبرني أنه قتل شخصاً ما قبل عدة أسابيع لأنه كان سيخبر أصحاب الغرفة المحصنة بمكانه
    Anyone's inside, let us know where you are! Open Subtitles إنْ كانَ هنالكَـ أحدٌ بالداخلِ فليبلغنا بمكانه
    It's only been four days since we got the e-mail tipping us off to its location. Open Subtitles لكن مرت فقط أربع أيّام منذ أن تلقينا الرسالة الإلكترونية التي أعلمتنا بمكانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more