"بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • at the United Nations Office at Nairobi
        
    • of the United Nations Office at Nairobi
        
    • to the United Nations Office at Nairobi
        
    • in the United Nations Office at Nairobi
        
    • of UNON
        
    • at UNON
        
    • United Nations Office at Nairobi is
        
    • the United Nations Office in Nairobi
        
    • the United Nations Office at Nairobi and
        
    • with the United Nations Office at Nairobi
        
    • the United Nations Office at Nairobi with
        
    • United Nations Office at Nairobi be
        
    • United Nations Office at Nairobi has
        
    Statement by the President of the Governing Council on the effectiveness of the administrative arrangements at the United Nations Office at Nairobi UN بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Services provided to organizations located at the United Nations Office at Nairobi UN الخدمات المقدمة إلى المنظمات الكائنة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Common services at the United Nations Office at Nairobi UN الخدمات المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (i) Provision of substantive and secretariat support to the United Nations Office at Nairobi central review bodies in the context of the staff selection system; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    Report on the filling of the remaining vacancies in the Arabic and English Units in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير بشأن مـلء الشواغر المتبقية في الوحدتيـن العربية والانكليزية لقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    Modernizing and expanding the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحديث وتوسيع حجم مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    In addition to its own budget, the Budget and Financial Management Service at the United Nations Office at Nairobi monitors the regular budget and UNEP extrabudgetary funds. UN وتقوم دائرة الميزانية والإدارة المالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برصد الميزانية العادية لبرنامج البيئة وأمواله الخارجة عن الميزانية، إلى جانب رصدها لميزانية المكتب نفسه.
    4. Improved utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN 4 - تحسين استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    In that connection, he wished to align himself with the statement by the representative of Algeria regarding the need to establish a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا الصدد، فإنه يود أن يعرب عن تأييده لما ورد على لسان ممثل الجزائر بشأن الحاجة لإنشاء دائرة دائمة للترجمة الفورية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    My delegation wishes to commend the Secretary-General for the efforts made in enhancing the utilization of the United Nations Office at Nairobi. UN يود وفدي أن يشيد بالأمين العام على ما بذله من جهود لزيادة الانتفاع بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Security and Safety Section of the United Nations Office at Nairobi consists of 2 Professional and 69 Security Officer posts, which do not appear to be adequate. UN ويضم قسم الأمن والسلامة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي اثنين من موظفي الفئة الفنية و 69 وظيفة لضباط الأمن، ويبدو أن هذا القوام غير كاف.
    The reclassification would support Umoja implementation and the automation and re-engineering that have enabled the streamlining of certain administrative functions of the United Nations Office at Nairobi. UN وستدعم عملية إعادة التصنيف تنفيذ نظام أوموجا وعمليتي التشغيل الآلي وإعادة التصميم اللتين أتاحتا تبسيط بعض المهام الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (i) Provision of substantive and secretariat support to the United Nations Office at Nairobi central review bodies in the context of the staff selection system; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    To that end, reference was made to General Assembly resolution 54/248 of 23 December 1999, which addressed a number of issues related to the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق أشير إلى قرار الجمعية العامة 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي تطرق إلى عدد من المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    This saving is mainly a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary funding into United Nations regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; UN ونتجت الوفورات في الأساس من تحويل بعض الوظائف بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تمويلها من خارج الميزانية إلى تمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأيضاً بسبب عدم إجراء تسويات للتكاليف؛
    57. OIOS noted with satisfaction that the Staff Development and Training Section of UNON maintains an excellent relationship and receives full support, within available resources, from the Staff Development Services of the Office of Human Resources Management. UN 57 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بارتياح أن لقسم تطوير مهارات الموظفين وتدريبهم بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي علاقات ممتازة مع دائرة تطوير مهارات الموظفين التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية ويحظى بدعم كامل منها في حدود الموارد المتاحة.
    Within the available resources, it has proven to be difficult to strengthen the existing capacity in the Division of Conference Services at UNON. UN وقد تبين أنه من الصعب تعزيز القدرات الحالية في شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في حدود الموارد المتاحة.
    A comparison of past and present telecommunication facilities offered at United Nations Office at Nairobi is as follows: UN وفيما يلي مقارنة بين خدمات الاتصالات الحالية والسابقة المقدمة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    In February 2009, representatives of the Zayed Prize attended the twenty-fifth session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, held at the United Nations Office in Nairobi. UN في شباط/فبراير 2009، حضر ممثلون لجائزة زايد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي عقد بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (e) Liaising with the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Secretariat on matters of mutual interest; UN (هـ) الاتصال بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الأهمية المتبادلة؛
    The President said that he had received a document highlighting several issues about problems associated with the United Nations Office at Nairobi. UN 39- وقال الرئيس إنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمشاكل مرتبطة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    14. The functions relating to human resources management and other staff-related services, financial operations, general support services, including contracts and procurement, common conference services, library and information facilities had been transferred to the United Nations Office at Nairobi with effect from 1 January 1996. UN 14 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996 أنيطت المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية وغيرها من الخدمات المتعلقة بالموظفين والعمليات المالية وخدمات الدعم العام، بما في ذلك العقود والمشتريات وخدمات المؤتمرات المشتركة والمكتبة ومرافق الإعلام، بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    67. In paragraph 89, the Board recommended that the Administration ensure that the reasons for the advance payment on contracts at the United Nations Office at Nairobi be recorded. UN ٦٧ - في الفقرة ٨٩ يوصي المجلس اﻹدارة بأن تكفل تسجيل اﻷسباب الداعية لدفع السلف في العقود بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    2. The consideration of the possibility of establishing an interpretation service at the United Nations Office at Nairobi has been approached bearing very much in mind the often stated desire of the General Assembly to achieve a greater utilization of the conference facilities available there. UN ٢ - وقد جرى تناول دراسة إمكانية إنشاء دائرة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي مع وضع في الاعتبار، إلى حد كبير، الرغبة التي أعربت عنها الجمعية العامة، أحيانا كثيرة، في زيادة استخدام مرافق المؤتمرات المتاحة هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more