"بمكتب الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the Special Representative
        
    • Office of the Special Representative of
        
    It covers the Office of the Special Representative and the Civil Administration pillar. UN يعملون بمكتب الممثل الخاص وفي العنصر الخاص بالإدارة المدنية.
    OHCHR provides a liaison, and maintains extensive cooperation with, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق.
    Michaela Ragg, Assistant Director at the Office of the Special Representative for the International Criminal Police Organization to the United Nations UN ميشيلا راغ، المدير المساعد بمكتب الممثل الخاص لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية لدى الأمم المتحدة
    On the contrary, it concerned the Office of the Special Representative and how he should best carry out his mandate. UN وعلى النقيض من ذلك، فهو يتعلق بمكتب الممثل الخاص وبالطريقة التي ينبغي للمكتب أن يضطلع فيها بولايته على أفضل وجه.
    He also condemned the bombardment of Gaza City the previous day, in which two United Nations workers had been wounded and the Office of the Special Representative of the Secretary-General damaged. UN وأدان السيد القدوة أيضا قذف مدينة غزة بالقنابل في اليوم السابق، مما أسفر عن جرح اثنين من العاملين في الأمم المتحدة وإلحاق أضرار بمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Revised estimates for the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    As indicated above, this is due primarily to the regular budget staffing increases with respect to the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن هذا يعزى في المقام الأول إلى الزيادات الحاصلة في عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية فيما يتعلق بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The Secretary-General's proposal to reassign the post of Senior Political Affairs Officer from the Office for Community Support and Facilitation to the Office of the Special Representative was therefore unacceptable. UN ولذلك، ليس مقبولاً اقتراح الأمين العام الداعي إلى انتداب شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم من مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف ليعمل بمكتب الممثل الخاص.
    D. Human Rights Advisory Unit of the Office of the Special Representative of the Secretary—General 87 - 88 17 UN دال - الوحدة الاستشارية لحقوق الإنسان بمكتب الممثل الخاص للأمين العام 87 - 88 19
    D. Human Rights Advisory Unit of the Office of the Special Representative of the Secretary—General UN دال- الوحدة الاستشارية لحقوق الإنسان بمكتب الممثل الخاص للأمين العام
    In addition, the budget includes a fourth Assistant Secretary-General level post proposed for the Chief of Staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وبالإضافة إلى ذلك تشمل الميزانية وظيفة رابعة برتبة أمين عام مساعد مقترحة لرئيس الموظفين بمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    A Humanitarian Affairs Office will be functionally attached to the Office of the Special Representative; this will, however, remain a part of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs until the end of 2003. UN وسيلحق وظيفيا مكتب للشؤون الإنسانية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ إلا أنه سيظل جزءا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حتى نهاية عام 2003.
    I therefore recommend the addition to UNAMA of one Corrections Adviser attached to the Office of the Special Representative. UN واستنادا إلى ذلك، أوصي بإضافة مستشار لشؤون السجون إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان يكون مرتبطا بمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    The mandates of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in the Great Lakes region and the United Nations Office in Burundi are different. UN تختلف الولايات المنوطة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى عن الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The mandates of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in the Great Lakes region and the United Nations Office in Burundi are different. UN تختلف الولايات المنوطة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى عن الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    8. It is also proposed to establish a national post of receptionist for the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi. UN 8 - ومن المقترح إنشاء وظيفة وطنية لموظف استقبال بمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبيليسي.
    97. the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa is entrusted with the following functions: UN 97 - وقد أنيطـت بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا المهام التالية:
    Emma Shitakha (former Political Officer in the Office of the Special Representative of the Secretary-General/UNPF) UN إيما شيتاخا )موظفة شؤون سياسية سابقة بمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام/قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more