"بملء الوظائف الشاغرة" - Translation from Arabic to English

    • fill vacant posts
        
    • filling of vacant posts
        
    • filling vacant posts
        
    • fill the vacant posts
        
    • the filling of vacancies
        
    The Board reiterates its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه.
    The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    26. The Administration should implement urgent measures to expedite the filling of vacant posts at peacekeeping missions. UN 26 - ينبغي للإدارة تنفيذ تدابير عاجلة للإسراع بملء الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام.
    Furthermore, the operational reality in field offices, such as in the Syrian Arab Republic, does not allow for the filling of vacant posts, even though they are still needed in the long term and cannot be abolished. UN وعلاوة على ذلك، فإن الواقع العملي في المكاتب الميدانية، مثلما هو الحال في الجمهورية العربية السورية، لا يسمح بملء الوظائف الشاغرة رغم استمرار الحاجة إليها على المدى الطويل ولا يمكن إلغاؤها.
    The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    VII.18 The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN سابعا-18 واللجنة الاستشارية تؤكد ضرورة أن يقوم الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    XII.10 The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN ثاني عشر-10 تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    229. In paragraph 643, the Board reiterated its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner. UN 229 - وفي الفقرة 643، كرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه.
    643. The Board reiterates its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner. UN 643 -ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه.
    The Board reiterated its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner (para. 643). UN كرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه (الفقرة 643).
    144. The Board recommends that the Administration implement urgent measures to expedite the filling of vacant posts at peacekeeping missions. UN 144 - يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة للإسراع بملء الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام.
    169. In paragraph 441, the Board recommended that the Office of Audit and Investigations expedite the filling of vacant posts. UN 169 - في الفقرة 441، أوصى المجلس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالتعجيل بملء الوظائف الشاغرة.
    (i) The Administration should implement urgent measures to expedite the filling of vacant posts at peacekeeping missions (para. 144); UN (ط) ينبغي للإدارة تنفيذ تدابير عاجلة للإسراع بملء الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام (الفقرة 144)؛
    The Board recommended that UNFPA expedite the filling of vacant posts and that UNDP consider the involvement of its Management Review and Oversight Committee in the appointment and assessment of the head of the internal audit department and in the approval of the annual audit plans. UN وأوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتعجيل بملء الوظائف الشاغرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن ينظر في إشراك لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في تعيين وتقييم رئيس إدارة المراجعة الداخلية للحسابات وفي الموافقة على الخطط السنويـة لمراجعة الحسابات.
    14. While the Group welcomed the filling of vacant posts in OIOS, it was concerned at the difficulty in attaining optimum staffing levels, particularly in the Investigations and Internal Audit Divisions. UN 14 - وأشار إلى أن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بملء الوظائف الشاغرة في المكتب، ولكنها تشعر بالقلق إزاء الصعوبة في بلوغ ملاك الموظفين مستواه الأمثل، ولا سيما في شعبتي التحقيقات والمراجعة الداخلية.
    50. In paragraph 279, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to: (a) expedite the filling of vacant posts in the Division for Oversight Services; and (b) improve its audit coverage on the reliability of the accounting and other data leading to the production of financial statements. UN 50 - في الفقرة 279، وافق الصندوق على توصيات المجلس بضرورة: (أ) التعجيل بملء الوظائف الشاغرة في شعبة خدمات الرقابة؛ (ب) تعزيز تغطية مراجعة حساباته لموثوقية البيانات المحاسبية والبيانات الأخرى التي تستخدم لإنتاج البيانات المالية.
    OIOS recommended that MINUSTAH strengthen the capacity of the Procurement Section by filling vacant posts and providing additional training and guidance to relevant staff. UN وأوصى المكتب البعثة بتعزيز قدرة قسم المشتريات بملء الوظائف الشاغرة وتوفير تدريب إضافي للموظفين المعنيين وتوجيههم.
    The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill the vacant posts expeditiously. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن يقوم الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة بسرعة.
    The State party should consider: (a) further reducing the period of pretrial detention; (b) expediting the filling of vacancies in the court system; and (c) using alternative measures in cases where the accused does not pose a threat to society. UN ينبغي للجنة أن تنظر في ما يلي: (أ) زيادة الحد من فترة الاحتجاز قبل المحاكمة؛ (ب) التعجيل بملء الوظائف الشاغرة في نظام المحاكم؛ (ج) اللجوء إلى تدابير بديلة في الحالات التي لا يشكل فيها المتهم تهديداً للمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more