"بملاحظات اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • observations of the Advisory Committee on
        
    • observation of the Advisory Committee
        
    • the comments of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee's observations
        
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the observations of the Advisory Committee on document A/49/375/Add.3. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن الوثيقة A/49/375/Add.3.
    4. Takes note of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 8 of its report;4 UN 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(4)؛
    2. Takes note also of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 13 of its report;4 UN 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها(4)؛
    It had taken note of the observation of the Advisory Committee that there was a gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization with respect to two major issues and had requested the Secretary-General to take the appropriate measures to close that gap. UN وقال إن وفده قد أحاط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بأن هناك فجوة في النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمسألتين رئيسيتين وطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لسد تلك الفجوة.
    50. The European Union had noted the comments of the Advisory Committee regarding resources made available to the Board of Auditors for carrying out its tasks and believed that that crucial function must be adequately funded. UN 50 - ومضى قائلا إن الاتحاد، إذ يحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الموارد الموضوعة تحت تصرف مراجعي الحسابات من أجل الاضطلاع بمهامهم، فهو يرى أنهم يؤدون عملا بالغ الأهمية يجب أن يحظى بالتمويل المناسب.
    With regard to the Advisory Committee's observations on the term limits and qualifications of expert committees, the Group took the view that concrete steps should be taken to improve the conditions of service of the members of that particular Committee and to improve secretariat support to all expert committees. UN وفيما يتعلق بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن الحد الأقصى لعضوية لجان الخبراء ومؤهلات أعضائها، قال إن المجموعة ترى ضرورة اتخاذ خطوات ملموسة لتحسين ظروف خدمة أعضاء تلك اللجنة بالذات وتحسين دعم الأمانة المقدم لكل لجان الخبراء.
    4. Takes note further of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 8 of its report;3 UN 4 - تحيط علما كذلك بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(3)؛
    2. Takes note of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 13 of its report;3 UN 2 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها(3)؛
    3. At the same meeting, the Fifth Committee heard a statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in the course of which he informed the Committee of the observations of the Advisory Committee on the proposals of the Secretary-General. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الخامسة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أبلغ فيه اللجنة بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام.
    12. Notes the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions related to the concept of managing the staffing table as a whole contained in paragraphs 73 to 78 and 143 of its report;5 UN 12 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بمفهوم إدارة جدول ملاك الموظفين ككل الوارد في الفقرات 73 إلى 78 و 143 من تقريرها(5)؛
    This view is shared by the General Assembly, which took note of the observations of the Advisory Committee on this issue and, in its resolution 55/258 of 14 June 2001, requested the Secretary-General to take necessary measures to " close the gap " as appropriate between the statutes of the two Tribunals. UN وشاطرت الجمعية العامة هذا الرأي حيث أحاطت علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن هذه القضية، وطلبت في قرارها 55/258 إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية " لسد الفجوة " بشكل ملائم بين النظامين الأساسيين للمحكمتين.
    12. Notes the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions related to the concept of " managing the staffing table as a whole " contained in paragraphs 73 to 78 and 143 of its report; UN 12 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بمفهوم " إدارة جدول ملاك الموظفين ككل " الوارد في الفقرات 73 و 78 و 143 من تقريرها()؛
    1. Takes note of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the report of the Board of Auditors on the financial report and audited financial statements of the Environment Fund for the biennium 1994-1995 ended 31 December 1995;A/51/533, paras. 98-102. UN ١ - يحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)٦٦(؛
    18. Also notes the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 23 of its second report,14 and requests the Secretary-General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations so as to guarantee the clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap; UN ١٨ - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٢٣ من تقريرها الثاني)١٤(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان تحديد مهام كل منهما بوضوح وتلافي الازدواجية والتداخل؛
    10. Notes with concern the observations of the Advisory Committee on the expansion of information technology programmes in some peacekeeping missions undergoing downsizing of activities and personnel and its caution against an apparent tendency to acquire the most up-to-date communication and data-processing equipment, which might not be appropriate for the practical needs of the missions; UN 10 - تحيط علما مع القلق بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن توسيع نطاق برامج تكنولوجيا المعلومات في بعض بعثات حفظ السلام التي يجري تخفيض حجم أنشطتها وعدد أفرادها() وبتنبيهها من الميل الواضح للحصول على أحدث معدات الاتصالات وتجهيز البيانات والتي قد لا تكون مناسبة لتلبية الاحتياجات العملية للبعثات()؛
    Switzerland and Liechtenstein had taken due note of the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that neither the Joint Inspection Unit nor the Board of Auditors might be ideally suited to conduct the assessment. UN وأفاد بأن سويسرا وليختنشتاين قد أحاطتا علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أنه لا لجنة التفتيش المشتركة ولا مجلس مراجعة الحسابات يمكن أن يكونا ملائمين، من الناحية المثالية، لإجراء التقييم.
    3. Progress towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards 17. In accordance with General Assembly resolution 62/233 and in response to the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report A/63/474, the Board continued to review the efforts undertaken by UNHCR to prepare for the transition to IPSAS and to adapt its enterprise resource planning system. UN 17 - وفقا لقرار الجمعية العامة 62/233، وعملا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/63/474، واصل المجلس استعراض الجهود التي تبذلها المفوضية للتحضير للانتقال إلى استخدام نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتكييف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    17. In accordance with General Assembly resolution 62/233 and in response to the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report A/63/474, the Board continued to review the efforts undertaken by UNHCR to prepare for the transition to IPSAS and to adapt its enterprise resource planning system. UN 17- وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/233، وعملاً بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/63/474، واصل المجلس استعراض الجهود التي تبذلها المفوضية للتحضير للانتقال إلى استخدام نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتكييف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    The European Union believed that the costs of the core staff of the Secretariat dealing with peacekeeping should be included in the regular budget and had taken note of the Advisory Committee's observations in that regard. UN وأعرب عن اعتقاد الاتحاد الأوروبي بأن تكاليف الموظفين الأساسيين بالأمانة العامة الذين يتولون مسائل حفظ السلام يجب إدراجها في الميزانية العادية، وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي قد أحاط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more