"بممارسات الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management practices
        
    • governance practices
        
    Management systems require a sophisticated understanding of the institutional dimensions of management practices and of decision processes that must be coordinated across variable spatial, temporal and hierarchical scales. UN فنظم الإدارة تتطلب مستوى رفيعا من الفهم للأبعاد المؤسسية المتعلقة بممارسات الإدارة وبعمليات اتخاذ القرار، التي يجب تنسيقها على مختلف مستويات المكان والزمان والتسلسل الهرمي.
    Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report: Financial management practices UN الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي بممارسات الإدارة المالية
    An enlightened public is more likely to accept measures to address land degradation and to adopt sustainable land management practices. UN فالجماهير الواعية أكثر استعدادا من غيرها لتقبل تدابير التصدي لتدهور الأراضي وللأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
    An enlightened public is more likely to accept measures to address land degradation and to adopt sustainable land management practices. UN فالجماهير الواعية أكثر استعداداً من غيرها لتقبل تدابير التصدي لتردي الأراضي وللأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
    Commitment by members to sound and effective governance practices would diminish the outbreak of conflict. UN وسوف يكون من شأن التزام الأعضاء بممارسات الإدارة السليمة والفعالة أن يفضي إلى تقليل خطر اندلاع النزاعات.
    :: Develop new ways to ensure sustainability of small island developing States forests and to apply sustainable forest management practices. UN :: استحداث طرق جديدة لضمان استدامة الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية والأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    Inspection of administrative and management practices UN التفتيش المتعلق بممارسات الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية
    Also, the MS called upon the United Nations entities to provide awards/recommendations for better management practices as an incentive measure. UN كما دعت الدول الأعضاء الكيانات التابعة للأمم المتحدة إلى تقديم جوائز/توصيات كتدبير حافز للنهوض بممارسات الإدارة.
    62. Based on the staff survey and interviews, a few concerns exist with regard to management practices. UN 62 - واستنادا إلى استقصاء الموظفين ومقابلاتهم توجد شواغل قليلة تتعلق بممارسات الإدارة.
    While it has been active in investigating the scope of retrofitting work to be done, it has taken little action to implement the recommendations concerning management practices and the best use of existing infrastructure. UN وبالرغم من أنه نشط في استقصاء نطاق الأعمال المتعلقة بتعديل المباني، فإنه لم يتخذ إجراءات ذات شأن لتنفيذ التوصيات المتعلقة بممارسات الإدارة وأفضل استعمال للهياكل الأساسية القائمة.
    The importance of these arrangements has been highlighted by corporate failures and stakeholder interest in management practices in both the private and public sectors. UN ولقد برزت أهمية هذه الترتيبات نتيجة إخفاق الشركات واهتمام أصحاب المصلحة بممارسات الإدارة في كل من القطاعين الخاص والعام.
    The seven thematic elements, therefore, offer a unique potential to improve information regarding sustainable forest management practices in relation to biodiversity conservation objectives. UN ومن ثم، توفر العناصر المواضيعية السبعة إمكانية فريدة لتحسين المعلومات المتعلقة بممارسات الإدارة المستدامة للغابات بالنسبة لأهداف حفظ التنوع البيولوجي.
    The Committee points out that the newness of the Department presents a unique situation in that a solid foundation must be laid for management practices and day-to-day operations so as to ensure long-term effectiveness and efficiency. UN وتوضح اللجنة أن الوضع المستجد للإدارة يمثل حالة فريدة لضمان إرساء أساس متين فيما يتعلق بممارسات الإدارة والعمليات اليومية لتحقيق الفعالية والكفاءة في الأجل الطويل.
    They are affected by unsustainable land management practices and by the type of land degradation that is prevalent (be it, for example, water erosion, deforestation or soil compaction). UN وهي تتأثر بممارسات الإدارة غير المستدامة للأرض وبنوع التدهور السائد للأرض (سواء كان ذلك فعل التحات الذي تسببه المياه، أو قطع الغابات، أو ارتصاص التربة).
    Community leaders, at the local, provincial/state and national levels need to be involved in providing the motivation and resource access to sustainable waste management practices. UN ويلزم إشراك قادة المجتمع، سواء على المستوى المحلي، أو على مستوى المقاطعة/الولاية، أو على المستوى الوطني، في توفير الحافز والوصول إلى الموارد من أجل القيام بممارسات الإدارة المستدامة للنفايات.
    (This section of the report could address measures on integrated and ecologically sound pest management practices, the misuse of pesticides and the reduction and elimination of reliance on toxic chemical agricultural inputs.) UN (ويمكن لهذا القسم أن يتناول التدابير الخاصة بممارسات الإدارة السليمة إيكولوجياً والمتكاملة للآفات، وسوء استخدام مبيدات الآفات وتقليل و/أو التخلص من الاعتماد على المدخلات الزراعية الكيميائية السمية.)
    (This section of the report could address measures on integrated and ecologically sound pest management practices, the misuse of pesticides and the reduction and/or elimination of reliance on toxic chemical agricultural inputs.) UN (يمكن أن يتناول هذا الجزء من التقرير التدابير الخاصة بممارسات الإدارة المتكاملة والسليمة أيكولوجياً للآفات، إساءة إستخدام مبيدات الآفات والحد من و/أو إلغاء الإعتماد على المدخلات الزراعية الكيميائية السمية.)
    Several approaches have been used -- for example, legalizing tenure and resource uses by formalizing the ownership of common property and land use rights, in accordance with the opportunities offered by the national legislation; environmental awareness; development of partnerships among communities and conservation institutions; and providing incentives for sustainable common resources management practices. Box 2 UN وقد استخدمت نهج عديدة، منها مثلا إضفاء الطابع القانوني على الحيازة واستخدامات الموارد عن طريق الاعتراف رسميا بملكية المشاعات وحقوق استخدام الأرض، وفقا لما يسمح به التشريع الوطني في هذا الصدد؛ والوعي البيئي؛ وإقامة شراكات فيما بين الجماعات المحلية ومؤسسات الحفظ؛ وتوفير حوافز على الأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للموارد المشتركة.
    48. Adoption of sustainable land management practices and efficient processing and recycling technologies could be promoted by providing financial incentives such as preferential market access, lower taxes or duty, and low-cost credit to companies adopting such technologies. UN 48- يمكن تعزيز الأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتكنولوجيات الفعالة للمعالجة وإعادة التدوير عن طريق تقديم الحوافز المالية، كالوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وخفض الضرائب أو الرسوم، وتوفير الائتمانات المنخفضة التكلفة للشركات التي تأخذ بهذه التكنولوجيات.
    Adherence to good corporate governance practices will help reinforce the confidence of investors, may reduce the cost of capital and ultimately induce more stable capital flows. UN ومن شأن التقيد بممارسات الإدارة السليمة للشركات أن يساعد على تعزيز ثقة المستثمرين، ويمكن أن يخفض تكلفة رأس المال، وأن يحدث في نهاية المطاف تدفقات رأسمالية أكثر استقرارا.
    Gaps in implementation and use might result partly from a lack of understanding of the economic benefits associated with good corporate governance practices. UN وقد تنشأ الفجوات في مجالي التنفيذ والاستخدام عن جملة أسباب منها عدم فهم الفوائد الاقتصادية المرتبطة بممارسات الإدارة الجيدة للشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more