"بممارسات العقود الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Contract Practices
        
    At its current session, the Commission would have before it the reports of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty-seventh and twenty-eighth sessions. UN وكانت معروضة على اللجنة في دورتها الحالية تقارير الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية عن أعمال دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) - Working Group on International Contract Practices UN لجنة اﻷمــم المتحدة للقانون التجـــاري الدولــي - الفريق العامــل المعنــي بممارسات العقود الدولية
    IBA is participating as an observer in the work of UNCITRAL’s Working Group on International Contract Practices to develop a draft Convention establishing a uniform law on assignment in receivables financing. UN وتشارك النقابة بصفة مراقب في أعمال الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وذلك من أجل وضع مشروع اتفاقية تقرر قانونا موحدا بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    In addition, the Commission’s Working Party on International Contract Practices in Industry promotes private sector involvement and public-private partnerships in infrastructure projects and prepares a series of guides on best practices as regards contractual relations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرقة العمل المعنية بممارسات العقود الدولية في قطاع الصناعة والتابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تشجع اشتراك القطاع الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع الهياكل اﻷساسية، وتعد سلسلة من اﻷدلة عن أفضل الممارسات في مجال العلاقات التعاقدية.
    8. With regard to assignment in receivables financing, UNCITRAL, at its twenty-eighth session, held in 1995, had entrusted the Working Group on International Contract Practices with the task of preparing a uniform law for the regulation of that practice. UN ٨ - وفيما يتعلق بمسألة الحوالة في التأمين بالمستحقات اتفقت اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين، المعقودة في عام ١٩٩٥، على أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية بمهمة إعداد نظام موحد بشأن التمويل من أجل تنظيم تلك الممارسة.
    231. The Commission, having discussed legal issues in the area of assignment of claims at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions (1993 and 1994), 20/ entrusted, at its twenty-eighth session in 1995, the Working Group on International Contract Practices with the task of preparing a uniform law on assignment in receivables financing. 21/ UN ١٣٢ - بعد أن ناقشت اللجنة المسائل القانونية في مجال حوالة الديون في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين )١٩٩٣ و ١٩٩٤()٠٢(، عهدت، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في عام ١٩٩٥، إلى الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية بمهمة إعداد قانون موحد عن التمويل بحوالة الحقوق)٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more