The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. | UN | والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي. |
The Committee recalled that on 26 October 2009, the Special Rapporteur on Follow-up to Views met with representatives from the Russian Mission. | UN | تذكر اللجنة بأن المقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة التقى بممثلين من البعثة الروسية. |
The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. | UN | والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي. |
The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. | UN | والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي. |
He also met with representatives of the diplomatic community, non-governmental and international organizations. | UN | كما اجتمع بممثلين من السلك الدبلوماسي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
She also met with representatives from UNICEF and from several non—governmental organizations active in the field of child rights. | UN | كما التقت بممثلين من اليونيسيف وعدد من منظمات غير حكومية نشطة في ميدان حقوق الطفل. |
The secretariat has also met with representatives from across the United Nations system to brief them on the process and to share experiences. | UN | كما تلتقي الأمانة بممثلين من مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لإحاطتهم علما بما يجري وتبادل الخبرة معهم. |
In Madrid, the Special Rapporteur met also with representatives from the Spanish International Cooperation Agency (AECI) and academics. | UN | كما التقى المقرر الخاص في مدريد بممثلين من وكالة التعاون الدولي الإسبانية وبعدد من الأكاديميين. |
My delegation met last week with representatives from States where the land-mine crisis has ruined lives and torn countries apart. | UN | وفي الاسبوع الماضي التقى وفد بلدي بممثلين من الدول التي ما زالت اﻷلغام البرية فيها تدمر اﻷرواح وتمزق البلدان. |
UNOCI and the United Nations country team have met twice with representatives from Ghana and developed an action plan to address Ivorian refugee and border security challenges. | UN | واجتمع مسؤولو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري مرتين بممثلين من غانا ووضعوا خطة عمل للتصدي للتحديات المتصلة باللاجئين الإيفواريين وبالأمن على الحدود. |
Such a committee would continue the work accomplished by the TF, but its scope could be much broader, with representatives from States, cities and non-profit organizations, in accordance with the principles of due process. | UN | ومن شأن هذه اللجنة أن تواصل العمل الذي قامت به فرقة العمل، لكن نطاقها قد يكون أوسع، بممثلين من الدول، والمدن والمنظمات غير الربحية، وفقاً لمبادئ مراعاة الأصول. |
Also in 2000, the inter-institutional Commission on Equal Opportunities for Women and Men had been established with representatives from State institutions and women's organizations. | UN | وأيضا في سنة 2000 أنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل بممثلين من مؤسسات الدولة والمنظمات النسائية. |
The joint coordinating body established with representatives from the United States Central Command, the Government of Afghanistan and the International Security Assistance Force to deal with operational issues will be maintained. | UN | وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، وحكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. |
The joint coordinating body established with representatives from the United States Central Command, the Afghan Interim Administration and the International Security Assistance Force to deal with operational issues will be maintained. | UN | وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، والإدارة الأفغانية المؤقتة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. |
In mid-April, SFOR personnel met with representatives from Gajevi and Celic in order to discuss the resettlement of Gajevi. | UN | وفي منتصف نيسان/أبريل التقى مسؤولو قوة تثبيت الاستقرار بممثلين من كايفي وسيلتش من أجل مناقشة إعادة التوطين في كايفي. |
Such a committee would continue the work accomplished by the TF, but its scope could be much broader, with representatives from States, cities and non-profit organizations, in accordance with the principles of due process. | UN | ومن شأن هذه اللجنة أن تواصل العمل الذي قامت به فرقة العمل، لكن نطاقها قد يكون أوسع، بممثلين من الدول، والمدن والمنظمات غير الربحية، وفقاً لمبادئ مراعاة الأصول. |
A task force was established with representatives from ADB, ESCAP, UNDP and UNEP to execute the preparatory process of the World Summit in the region. | UN | وتم إنشاء فرقة عمل بممثلين من مصرف التنمية الآسيوي واللجنة الاقتصادية، الاجتماعية لآسيا، والمحيط الهادي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولتنفيذ العملية التحضيرية للقمة العالمية في المنطقة. |
On the following Monday -- 13 May -- those who remained could get together with representatives from the permanent missions here in New York for a short meeting simply to formally adopt the final report. | UN | وفي يوم الاثنين التالي - الموافق 13 أيار/مايو - يمكن للأعضاء الباقين أن يلتقوا بممثلين من البعثات الدائمة هنا في نيويورك في اجتماع قصير لاعتماد التقرير النهائي رسميا. |
The Inspectors also had informal contacts with a number of delegates, as well as with representatives of the European Union and the G-77. | UN | كما كانت للمفتشين اتصالات غير رسمية بعدد من المندوبين، وكذلك بممثلين من الاتحاد الأوروبي و مجموعة الـ 77. |
He also met with representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and victims of torture and their relatives. | UN | كما التقى بممثلين من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وبضحايا التعذيب وذويهم. |
8. The Mission met with representatives of central and local authorities as well as with spokesmen representing workers, pensioners, cultural societies and education officials. | UN | ٨ - والتقت البعثة بممثلين من السلطات المركزية والمحلية، وبعدد من الممثلين الناطقين باسم العمال والمتقاعدين والجمعيات الثقافية والمسؤولين في مجال التعليم. |