"بمناسبة انعقاد" - Translation from Arabic to English

    • on the occasion of
        
    • occasion of the
        
    • connection with the
        
    • conjunction with the
        
    We, the Ministers of Landlocked Developing Countries, having met in São Paulo on the occasion of UNCTAD XI, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    We, the Ministers of Landlocked Developing Countries, having met in São Paulo on the occasion of UNCTAD XI, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    It is transmitted to Parties for further consideration on the occasion of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. UN وهي تُحال إلى الأطراف من أجل مواصلة النظر فيها بمناسبة انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It organized the World Investment Forum on the occasion of UNCTAD XII in Ghana in April 2008. UN ونظم الأونكتاد المنتدى العالمي للاستثمار بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في غانا في نيسان/أبريل 2008.
    Italy contributed financially to the fight against drug trafficking on the occasion of the conference held in Praia in 2008. UN وقدمت إيطاليا مساهمة مالية لأغراض مكافحة الاتجار بالمخدرات بمناسبة انعقاد مؤتمر برايا في عام 2008.
    It held a first parliamentary meeting on the occasion of the United Nations Alliance of Civilizations Forum, held in Rio de Janeiro in 2010. UN ونظم اجتماعا برلمانيا استهلاليا بمناسبة انعقاد منتدى التحالف في ريو دي جانيرو في عام 2010.
    Addresses on the occasion of the Summit UN الكلمات التي ألقيت بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة
    FINAL DECLARATION OF THE PARLIAMENTARY MEETING on the occasion of UNCTAD X UN الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر
    I welcome you on the occasion of the holding of the International Conference on the Prevention of the Militarization of Outer Space. UN أرحب بكم بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    AMENDED PROTOCOL II on the occasion of THE NINTH ANNUAL CONFERENCE UN الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي التاسع
    AN APPEAL OF THE STATES PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION on the occasion of THE SEVENTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السابع
    AN APPEAL OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION on the occasion of THE EIGHTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي الثامن
    It was decided that the next annual meeting of the Network will be held in Geneva on the occasion of the sixty-first session of the Commission on Human Rights. UN وتقرَّر عقد الاجتماع السنوي القادم للشبكة في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    on the occasion of the 2005 Meeting of the States Parties UN اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005
    An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on the occasion of the Sixth Annual Conference UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السادس
    on the occasion of the first formal meeting of UN بمناسبة انعقاد الاجتماع الرسمي الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    They also requested the UNCCD secretariat to organize a regional meeting of Annex IV country Parties on the occasion of the first session of the CRIC and to submit proposals for consideration. UN كما طلب الفريق الفرعي من أمانة الاتفاقية أن تنظم اجتماعا إقليميا للبلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع بمناسبة انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتقديم مقترحات للنظر فيها.
    TD/406 Declaration adopted by the Parliamentary Meeting on the occasion of UNCTAD XI UN الإعلان الذي اعتمده الاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر
    The Secretary-General has therefore proposed that non-governmental organizations and other civil society actors organize a Millennium Forum in connection with the Millennium Assembly, perhaps immediately preceding it. UN واقترح اﻷمين العام لذلك أن تنظم المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني منتدى اﻷلفية بمناسبة انعقاد جمعية اﻷلفية، وربما تسبقها مباشرة.
    Paragraph 9.54 explained that most of the increase was due to the implementation of decisions concerning panels of eminent personalities and experts to be held in conjunction with the sessions of the Second and Third Committees and the Economic and Social Council. UN وتوضح الفقرة 9-54 أن غالبية الزيادة ترجع إلى تنفيذ المقررات المتصلة بأفرقة الشخصيات البارزة والخبراء التي ستعقد بمناسبة انعقاد دورات اللجنتين الثانية والثالثة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more