"بمناسبة توليكم رئاسة" - Translation from Arabic to English

    • on your assumption of the presidency of
        
    • on your assumption of the chairmanship of
        
    • on your assuming the presidency of
        
    • on the assumption of the presidency of
        
    • as you assume the presidency
        
    • on taking up the presidency of
        
    • on assuming the presidency of this
        
    First of all, I would like to take this opportunity to express our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this very important Conference on Disarmament. UN أولاً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تهانينا الخالصة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر الهام جداً حول نزع السلاح.
    I should like first of all to sincerely congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the fifty-eight session of the General Assembly. UN وأود، قبــــل كـــل شيء، أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بالتهاني الحارة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    I also wish to offer my sincere congratulations to Your Excellency, Professor Freitas do Amaral, on your assumption of the presidency of this commemorative session of the General Assembly. UN كما أود أن أتوجه بتهنئتي القلبية إلى سعادة اﻷستاذ فريتاس دو أمارال، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة.
    Mr. Santos (Mozambique): Allow me to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد سانتوس )موزامبيق( )ترجمـــة شفويــة عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن انتهز هذه الفرصــة ﻷهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    As this is the first time that my delegation is taking the floor, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، فإنني أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I at the outset extend to you, Sir, my sincere felicitations on your assumption of the presidency of the Assembly at this session. We are confident that under your stewardship this session is assured of a successful and positive outcome, which will no doubt reinforce the role of the United Nations and its resolve in facing the persistent and emerging challenges in the world. UN اسمحوا لي في مستهل بياني أن أقدم لكم سيدي، تهانئي الصادقة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة، ونحن على ثقة من أنه تحت رعايتكم ستحقق هذه الدورة نتيجة ايجابية ناجحة ستقوي دون شك دور اﻷمم المتحدة وعزمها على مواجهة التحديات المستمرة الناشئة في العالم.
    Mr. PRASAD (India): Mr. President, please accept my delegation's warm felicitation on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): تفضلوا سيدي الرئيس بقبول تهاني وفد بلدي الحارة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. NAVIKAS (Lithuania): Mr. President, my delegation extends its congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد نافيكاس )ليتوانيا(: سيدي الرئيس، يتقدم لكم وفدي بتهانيه بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. KIERULF (Denmark): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on behalf of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كيرولف )الدانمرك(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم باسم وفدي بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, I wish to extend the warmest congratulations of my delegation to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. It is a special pleasure to take the floor under the chairmanship of the representative of neighbouring Romania, with which our bilateral relations have received a major impetus after the recent entry into force of the Basic Treaty. UN سيادة الرئيس، أود أن أقدم اليكم تهاني وفدي الحارة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وإنه ليسرني سروراً خاصاً أن أتحدث في ظل رئاسة ممثل رومانيا جارتنا، التي تلقت علاقاتنا الثنائية معاً دفعة كبرى بعد بدء نفاذ المعاهدة اﻷساسية مؤخراً.
    Mrs. KUROKOCHI (Japan): Madam President, may I at the outset congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament? UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SEIBERT (Germany): Madam President, please accept my sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference. UN السيد زايبرت )ألمانيا(: السيدة الرئيسة، أرجو أن تتقبلوا تهاني الصادقة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. Motomura (Japan): Please accept our warm congratulations, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly. UN السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أرجو سيدي أن تتقبلوا تهانئنا الحارة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة.
    As this is the first time Australia is taking the floor during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you for your outreach and consultative and transparent approach to the Conference on Disarmament member States during your very active preparations. UN وبما أن هذه أول مرة تتناول فيها أستراليا الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على روح الانفتاح والتعاون والشفافية التي أظهرتموها تجاه أعضاء المؤتمر خلال التحضيرات النشيطة للغاية التي قمتم بها.
    Mr. García (Colombia) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to begin by conveying to you, Sir, its warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يبدأ بيانه بتقديـم أحـر التهانئ لكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Vajpayee (India): May I at the outset join all the previous speakers in congratulating you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد فاجبايي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Mohammad (Brunei Darussalam): On behalf of my delegation, I offer you, Sir, our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this Committee. UN السيد محمـد )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد بلدي، أقدم لكم، سيدي، أحر تهانئنا بمناسبة توليكم رئاسة هذه اللجنة.
    Mr. SHOUKRY (Egypt) (spoke in Arabic): Mr. President, I would like to congratulate you on your assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the start of its 2008 session. UN السيد شكري (مصر): سيدي الرئيس، أتوجه لكم بالتهنئة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح مع بداية دورته لعام 2008.
    Allow me to congratulate you most cordially on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation joins in the many laudatory and congratulatory expressions addressed to you, Mr. Ping, as you assume the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN السيد ستانيسلاوس (غرينادا) (تكلم بالانكليزية): ينضم وفدي إلى عبارات الثناء والتهنئة الكثيرة التي وجهت إليكم يا سيد بنغ بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on taking up the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. Bhutto (Pakistan): On behalf of 130 million Pakistanis, please accept, Sir, greetings on assuming the presidency of this session of the General Assembly. UN السيدة بوتو )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقبلوا، سيدي، باسم ١٣٠ مليون نسمة، التحيات بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more