"بمناهضة العنصرية" - Translation from Arabic to English

    • against racism
        
    • anti-racism
        
    • combat racism
        
    • anti-discrimination
        
    It enquired about measures taken to implement the 2008 law against racism, xenophobia, tribalism, and racial and religious discriminations. UN وسألت عن التدابير المتخذة لتنفيذ قانون عام 2008 المتعلق بمناهضة العنصرية وكراهية الأجانب والنزعة القبلية والتمييز العنصري والديني.
    The European Commission against racism and Intolerance had noted that Criminal Code provisions relating to the suppression of racism and racial discrimination had not always been applied and that some of them, especially those concerning incitement to discrimination, hatred and violence based on race, ethnic origin or nationality, needed to be amended. UN وقد لاحظت اللجنة الأوروبية المعنية بمناهضة العنصرية والتعصب أن أحكام قانون العقوبات التي تحظر العنصرية والتمييز العنصري لا تطبق دائماً من الناحية العملية، وأن بعض هذه الأحكام، ولا سيما تلك التي تحظر التحريض على التمييز والكراهية والعنف على أساس العرق أو الأصل ألإثني أو الجنسية، يجب تعديلها.
    It functioned as a convener of the NGO Committee against racism at the Durban follow-up working group, as the secretariat of the World against racism Network, and as coordinator of the preparations for a broad-based civil society forum that was held at the Durban Review Conference. UN وعملت الحركة بمثابة منظم لاجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمناهضة العنصرية بالفريق العامل المعني بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان، وبمثابة أمانة للشبكة العالمية لمكافحة العنصرية، وبمثابة منسق للأعمال التحضيرية لمنتدى، عريض القاعدة، للمجتمع المدني عقد ضمن إطار مؤتمر استعراض ديربان.
    She warned that racism within the European Union was on the rise, and emphasized the importance of developing a positive narrative on anti-racism and migration. UN وحذرت من أن العنصرية داخل الاتحاد الأوروبي تستفحل وشددت على أهمية وضع نبذة وصفية إيجابية تتعلق بمناهضة العنصرية والهجرة.
    Conducts research and studies, drafts reports relating to the programmes to combat racism and racial discrimination, assists in the organization of sessions of policy-making organs. UN يجري بحوثا ودراسات ويصوغ تقارير تتصل بالبرامج المتعلقة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ويساعد في تنظيم دورات أجهزة صنع القرار.
    i. Members attended the Conferences against racism and for Sustainable Development in South Africa UN (ط) وشارك أعضاء من المنظمة في مؤتمرين يتعلقان بمناهضة العنصرية وبالتنمية المستدامة في جنوب أفريقيا.
    The reduced amount of $160,000 represents the non-recurrent appropriation in the biennium 2000-2001 for the World Conference against racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN والانخفاض البالغ 000 160 دولار يمثل الاعتماد غير المتكرر المخصص في الفترة 2000-2001 للمؤتمر العالمي المعني بمناهضة العنصرية.
    64. In response to the representative of Cuba, he described the measures adopted -- or envisaged -- as follow-up to the World Conference against racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 64 - وردا على ممثل كوبا، قام بسرد التدابير المعتمدة-أو المستهدفة-مثل متابعة نتائج المؤتمر العالمي المعني بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Discussions during the preparatory process and at the Conference highlighted the international commitment to integrate a gender perspective into policies, strategies and programmes of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related discrimination. UN أما المناقشات التي جرت أثناء العملية التحضيرية وتخللت فترة انعقاد المؤتمر, فقد ألقت الضوء على الالتزام الدولي بإدماج منظور يراعي نوع الجنس في السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الخاصة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تمييز.
    Romania, together with other European countries, was actively involved in the campaign against racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance launched in 1995 following the decision adopted at the 1993 Vienna Summit Meeting of the Council of Europe. UN ورومانيا تشارك مشاركة نشطة، هي وسائر البلدان اﻷوروبية، في الحملة المتعلقة بمناهضة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب، التي شنت في عام ١٩٩٥ عقب القرار الذي اتخذ في عام ١٩٩٣ من جانب اجتماع القمة لمجلس أوروبا بفيينا.
    5. In 2007, CoE ECRI stated that no National Action Plan in the framework of the follow-up to the Durban World Conference against racism had yet been prepared. UN 5- في عام 2007، ذكرت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب أنه لم يجر حتى الآن إعداد خطة عمل وطنية في إطار المتابعة لمؤتمر ديربان العالمي لمناهضة العنصرية.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to sensitize relevant civil servants on human rights issues particularly against racism and intolerance by ensuring that human rights training is mainstreamed in the civil service. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى إذكاء وعي موظفي الخدمة المدنية بقضايا حقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بمناهضة العنصرية والتعصب، من خلال ضمان تعميم التدريب على حقوق الإنسان في الخدمة المدنية.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to sensitize relevant civil servants on human rights issues particularly against racism and intolerance by ensuring that human rights training is mainstreamed in the civil service. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى إذكاء وعي موظفي الخدمة المدنية بقضايا حقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بمناهضة العنصرية والتعصب، من خلال ضمان تعميم التدريب على حقوق الإنسان في الخدمة المدنية.
    270. The Vienna Conference also proposed that United Nations activities in human rights be given greater focus by means of three decades for action: one relating to indigenous people, one for education and human rights and one against racism and racial discrimination. UN ٢٧٠ - كما اقترح مؤتمر فيينا زيادة التركيز على اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك عن طريق ثلاثة عقود عمل: أولها يتعلق بالشعوب اﻷصلية، وثانيها يتعلق بالتعليم وحقوق اﻹنسان، وثالثها يتعلق بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    94. The Movement against racism and for Friendship amongst Peoples) operates a Web site that contains information-testing games for adults and children on important persons and events in the fight against racism. UN 94- وتقوم الحركة بمناهضة العنصرية وتشجيع الصداقة بين الشعوب بتشغيل موقع على الشبكة يتضمن ألعاباً صممت للبالغين والصغار لاختبار المعلومات عن الشخصيات والأحداث الهامة في مكافحة العنصرية(75).
    In response to the question submitted by the Netherlands, the delegation stated that the recommendation made by the European Commission against racism and Intolerance of the Council of Europe on the San Marino Commission for Equal Opportunities had been assessed by the Commission and that it had transmitted its opinion. UN 19- وردّاً على السؤال المقدم من هولندا، ذكر الوفد أن اللجنة الأوروبية المعنية بمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا قيّمت التوصية المقدمة بشأن لجنة سان مارينو لتكافؤ الفرص وأبدت رأيها بهذا الخصوص.
    While building a positive narrative on anti-racism and migration on its own would not be sufficient, it was a necessary piece of the anti-racism puzzle. UN وإن وضع نبذة وصفية إيجابية تتعلق بمناهضة العنصرية والهجرة لا تُعتبر كافية في حد ذاتها إلاّ أنها جزء لازم من أحجية مكافحة العنصرية.
    anti-racism and non-discrimination legislation Denmark's specific anti-racism and non-discrimination legislation consists of the following elements: UN 62- تتألف التشريعات الدانمركية الخاصة بمناهضة العنصرية والقضاء على التمييز من العناصر التالية:
    This program is complemented by a symposium to share information and facilitate networking among organizations and agencies involved in anti-racism work; UN ويستكمل هذا البرنامج بعقد ندوة لتقاسم المعلومات وتيسير الربط الشبكي فيما بين المنظمات والوكالات المشاركة في الأعمال المتعلقة بمناهضة العنصرية.
    The World Conference at Durban had demonstrated a renewed commitment by the international community to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related forms of intolerance and had attempted to design a cooperative and peaceful future course. UN وقد دل المؤتمر العالمي المعقود في دوربان على الالتزام المتجدد للمجتمع الدولي بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، وحاول شق طريق تعاوني وسلمي.
    He also gave a presentation, at the invitation of the German Institute for Human Rights, entitled " United Nations mechanisms to combat racism: lessons learned and challenges ahead " , on 22 November 2005 in Berlin. UN كما قدم عرضا بعنوان " العبر المستخلصة من آليات الأمم المتحدة المتعلقة بمناهضة العنصرية والتحديات الجديدة أمامها " ، بدعوة من المعهد الألماني لحقوق الإنسان في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في برلين.
    The key elements of the revised NAP will include, inter alia, social inclusion and protection of vulnerable individuals, anti-discrimination and anti-racist policy actions. UN وستشمل العناصر الأساسية لخطة العمل الوطنية، فيما ستشمله، إدماج الأفراد من المستضعفين في المجتمع وحمايتهم واتخاذ إجراءات لمناهضة التمييز وأخرى سياساتية تتعلق بمناهضة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more