"بمنحة" - Translation from Arabic to English

    • grant
        
    • scholarship
        
    • grants
        
    • bonus
        
    • allowance
        
    • a donation
        
    • lump-sum
        
    The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    It responded to the issue of harmonizing the education grant practices of organizations with those of the United Nations. UN واستجابت لمسألة مواءمة الممارسات التي تتبعها المنظمات فيما يتعلق بمنحة التعليم مع تلك التي تتبعها الأمم المتحدة.
    I myself could use an easy A. Got a pretty heavy load this semester, since I won the Gary Wyatt Innovation in Engineering grant. Open Subtitles أنا عن نفسي أحتاج الى الممتاز السهل كان لدي الكثير من الحمل الثقيل هذا الترم منذ فوزي بمنحة غراي وايات للإبتكار الهندسي
    Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. UN حضر الحلقة الدراسية في القانون الدولي التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمنحة من حكومة هولندا، 1974.
    Provision for repatriation grants UN الأحكام المتعلقة بمنحة الإعادة إلى الوطن
    Investigation of fraudulent assignment grant and residential security allowance claims by a staff member at ICTR UN التحقيق في مطالبات احتيالية من موظف في المحكمة تتصل بمنحة انتداب وبدل أمني لأماكن الإقامة
    Investigation of fraudulent assignment grant and residential security allowance claims by a staff member at ICTR UN التحقيق في مطالبات احتيالية من موظف في المحكمة تتصل بمنحة انتداب وبدل أمني لأماكن الإقامة
    As for the repatriation grant, the consolidation resulted in a similar increase in the payments of this entitlement to eligible staff. UN أما فيما يتعلق بمنحة الإعادة إلى الوطن، فقد أدّى الدمج إلى زيادة مماثلة في مبالغها المدفوعة لمن يستحقها من الموظفين.
    The Assembly and the Welsh Assembly Government are funded by the annual block grant from HM Treasury. UN ويتم تمويل الجمعية وحكومة جمعية ويلز بمنحة إجمالية سنوية من خزانة صاحبة الجلالة.
    Nine of the interns had benefited from a grant provided by the Korea International Cooperation Agency (KOICA). UN واستفاد تسعة منهم بمنحة مقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    (ii) Review the education grant ceilings for the special education grant, taking into consideration the cost involved in educating disabled children and the four options presented by the Human Resources Network; UN ' 2` استعراض الحد الأقصى لمنحة التعليم فيما يتعلق بمنحة التعليم الخاص مع مراعاة التكلفة المتعلقة بتعليم الأطفال المعوقين والقائمة على الخيارات الأربعة التي عرضتها شبكة الموارد البشرية؛
    239. The Department of Local Government and the Environment administers, maintains or funds by deficiency grant, 4,812 public housing units and 562 sheltered housing units. UN تقوم إدارة الحكم المحلي والبيئة بتنفيذ أو تمويل 4812 وحدة سكنية عامة و562 وحدة سكنية محمية وذلك بمنحة عجز.
    It concluded that for that reason the General Assembly had requested the Commission to harmonize the education grant practices of the organizations. UN ولهذا السبب طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة مواءمة الممارسات المتعلقة بمنحة التعليم في المنظمات.
    Thus, the responsibilities of any claimant for an education grant go beyond the simple compliance of furnishing certification and proof of expense. III. Findings UN ولهذا فإن المسؤوليات الواقعة على عاتق أي مُطالب بمنحة تعليم تتجاوز مجرد الامتثال لاشتراط تقديم شهادة أو دليل بالنفقة.
    (In this type of case, circumstances can be determined by requiring the education grant claimants to provide to the Organization all necessary legal documents, for example, birth certificates, adoption decrees or court orders of custody.) UN وفي هذا النوع من القضايا، يمكن أن تتحدد الظروف بإلزام الـمُطالب بمنحة التعليم بأن يقدم إلى المنظمة جميع الوثائق القانونية اللازمة مثل شهادات الميلاد؛ أو مراسيم التبني؛ أو أوامر المحكمة بالحضانة.
    It also welcomed the decisions taken by the Commission with regard to the education grant. UN ومن ناحية أخرى، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرارات اللجنة المتعلقة بمنحة التعليم.
    6-Dec-05 Investigation into allegation of fraudulent education grant 7-Feb-06 UN التحقيق في ادعاءات بالغش في ما يتعلق بمنحة التعليم
    Investigation into allegation of abuse of United Nations financial rules in respect of an education grant claim UN التحقيق في ادعاءات بعدم اتباع قواعد النظام المالي للأمم المتحدة على النحو الصحيح فيما يتعلق بمطالبة خاصة بمنحة التعليم
    I didn't mean nothing. I was just... I was on scholarship too. Open Subtitles انا لم أعني شيئا، انا فقط انا كنت بمنحة دراسية ايضا
    24. The major part of the $88,253 in staff debts outstanding for more than one year related to educational grants and travel advances. UN 24 - ويتعلق الجزء الأكبر من ديون الموظفين غير المسددة لأكثر من سنة، والبالغة 253 88 دولارا، بمنحة التعليم وسلف السفر.
    15. With regard to the retention bonus, Member States must consider appropriate measures to ensure that the Tribunals' work did not lose momentum as their staff sought employment elsewhere. UN 15 - وفيما يتعلق بمنحة الاحتفاظ بالموظفين، ذكر إنه يجب على الدول الأعضاء أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لكفالة عدم فقدان عمل المحكمتين لزخمه من جراء سعي موظفيهما إلى الحصول على عمل في أماكن أخرى.
    Through a donation from Japan, the Egyptian Red Crescent Physiotherapy and Rehabilitation Centre has been provided with medical equipment. UN وتم تزويد مركز العلاج الطبيعي والتأهيل التابع للهلال الأحمر المصري بمعدات طبية بمنحة مقدمة من اليابان.
    Review of the lump-sum arrangement of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN استعراض الترتيب المتعلق بمنحة المبلغ الإجمالي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more