"بمنشورات الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations publications
        
    Additional efforts were needed to ensure that any new policy orientations concerning United Nations publications guaranteed an acceptable growth in their core readership. UN وثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية للتأكد من أن أي توجهات جديدة في السياسة تتعلق بمنشورات الأمم المتحدة يجب أن تكفل تزايد مقبولا في قرائها الأساسيين.
    23.33 An expected accomplishment would be a greater interest in United Nations publications. UN 23-33 سيتمثل الإنجاز المتوقع في زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة.
    23.35 An expected accomplishment would be a greater interest in United Nations publications. UN 23-35 يتمثل الإنجاز المتوقع في زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة.
    Increased interest in United Nations publications. UN زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة
    3. A total of 24 new co-publications and reprint contracts relating to United Nations publications were concluded during the period UN وأثناء هذه الفترة، أبرم ما مجموعه 24 عقدا جديدا لإصدارات مشتركة وإعادة إصدار مطبوعات أخرى ذات صلة بمنشورات الأمم المتحدة
    23.35 An expected accomplishment would be a greater interest in United Nations publications. UN 23-35 يتمثل الإنجاز المتوقع في زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة.
    Notable examples include the award-winning poster design for the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust, the logo designs for indigenous people and book designs for United Nations publications. UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر تصميم ملصق اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا المحرقة، وهو ملصق حاز جائزة، وتصميم شعار للشعوب الأصلية، وتصميم الأشكال المتعلقة بمنشورات الأمم المتحدة.
    31. In another development with regard to United Nations publications, the new Publications Board, which was set up under the Secretary-General's reform programme as a standard-setting body with representatives from across the Secretariat, has begun functioning. UN 31 - وفي تطور آخر يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة، استهل أعماله مجلس المنشورات الجديد، الذي أُنشئ في إطار برنامج الأمين العام للإصلاح، بوصفه هيئة معنية بوضع المعايير يشارك فيها ممثلون لجميع أقسام الأمانة العامة.
    The rapidly increasing number of national institutions received periodic information on human rights meetings and the activities of the Office, updated lists of United Nations publications, and intensive support for their participation in, and follow-up to, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وحصلت المؤسسات الوطنية المتزايدة العدد على معلومات دورية عن اجتماعات حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية وعلى قوائم حديثة بمنشورات الأمم المتحدة على دعم مكثف لمشاركتها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولمتابعتها له.
    At the same time, the work of the Department will also be impacted by the results of three additional reviews, namely: on United Nations publications and information materials; on United Nations system library services; and on the information centres, conducted by the Office of Internal Oversight Services. UN وفي نفس الوقت سوف يتأثر عمل الإدارة بنتائج ثلاثة استعراضات إضافية، وهي الاستعراضات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتتعلق بمنشورات الأمم المتحدة وموادها الإعلامية، وبخدمات مكتبات منظومة الأمم المتحدة، وبمراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    78. The outsourcing of warehousing, order fulfilment and customer service for United Nations publications was completed. UN 78 - أنجزت أعمال الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات التخزين والوفاء بالطلبيات وخدمة العملاء فيما يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة.
    The proposed complement of staff in the Sales and Marketing Section would be responsible for marketing, sale, distribution, licensing, electronic publishing, promotional activities, exhibits and special events, product development related to the United Nations publications and the administration and management of the operations. UN وسيتولى الملاك التكميلي المقترح من موظفي قسم المبيعات والتسويق المسؤولية عن تنفيذ أنشطة التسويق والبيع والتوزيع والترخيص والنشر الإلكتروني والأنشطة الترويجية والمعارض والمناسبات الخاصة وتطوير المنتجات في ما يتصل بمنشورات الأمم المتحدة ومسؤولية تنظيم العمليات وإدارتها.
    The proposed complement of staff in the Sales and Marketing Section would be responsible for marketing, sales, distribution, licensing, electronic publishing, promotional activities, exhibits and special events, product development related to the United Nations publications, and the administration and management of the operations. UN وسيتولى الملاك التكميلي المقترح من موظفي قسم المبيعات والتسويق المسؤولية عن تنفيذ أنشطة التسويق والبيع والتوزيع والترخيص والنشر الإلكتروني والأنشطة الترويجية والمعارض والمناسبات الخاصة وتطوير المنتجات في ما يتصل بمنشورات الأمم المتحدة ومسؤولية تنظيم العمليات وإدارتها.
    Concerning United Nations publications, ACABQ noted the Secretariat's intention to resume its policy of issuing publications in all official languages subject to author departments and the Publications Board deciding on what to publish and in which languages. UN 117- وقد أشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فيما يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة، إلى اعتزام الأمانة العامة استئناف سياستها بشأن إصدار المنشورات بجميع اللغات الرسمية، رهناً باتخاذ الإدارات التي تصدر عنها هذه المنشورات ومجلس المنشورات قراراً بشأن ما يتعين نشره وبأي لغات.
    (Downloads and purchases of publications via the United Nations publications website, partner sites and mobile applications) UN (عدد عمليات تنزيل وشراء المنشورات عن طريق الموقع الشبكي الخاص بمنشورات الأمم المتحدة والمواقع الشريكة وتطبيقات الأجهزة المحمولة)
    One area of concern that will need to be addressed in the 2012-2013 biennium is the relation with the Sales and Marketing Section's outsourced warehouse, which was selected in 2009 and which began warehouse, fulfilment and customer service activities for United Nations publications in May 2010. UN ومن أحد المجالات المثيرة للقلق التي ستستدعي المعالجة في فترة السنتين 2012-2013 العلاقة مع المستودع التابع لقسم المبيعات والتسويق، الذي تديره جهات خارجية والذي اختير في عام 2009 وبدأ القيام بالأنشطة المتعلقة بالتخزين وتلبية الطلبات وخدمة العملاء في ما يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة في أيار/مايو 2010.
    Following the launch of the three-tier discount policy on 1 July 2008, the Department registered a noticeable increase in interest in United Nations publications on the part of customers in developing and least developed countries (see fig. UN وبفضل سياسة الحسومات المؤلفة من ثلاثة مستويات التي بدأ تنفيذها في 1 تموز/يوليه 2008، سجلت الإدارة زيادة ملحوظة في اهتمام عملاء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا بمنشورات الأمم المتحدة (انظر الشكل الرابع).
    Copyright protection is provided for the abstracts, the indices (discontinued) and the Digests from the United Nation Publications Board in accordance with the United Nations regulations governing copyright in United Nations publications. UN 21- ويمنح مجلس منشورات الأمم المتحدة (United Nation Publications Board) حماية حقوق التأليف والنشر الخاصة بالخلاصات والفهارس (التي توقف نشرها)() والنـُبذ وفقاً للوائح الأمم المتحدة الناظمة لحقوق النشر فيما يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة.
    In the opinion of the Committee, the choice of contractor is particularly important, bearing in mind the unique opportunity the bookshop presents for retailing (on-site, through mail order and on the Internet) a wide range of materials related not only to United Nations publications and the United Nations itself, but also to United Nations themes such as disarmament, humanitarian activities, development and so on. UN وترى اللجنة أن اختيار المتعهد هام بوجه خاص، نظرا إلى الفرصة الفريدة التي يوفرها محل بيع الكتب أمام تجارة التجزئة (بالمحل، ومن خلال الطلب عبر البريد، وعلى شبكة إنترنت) في مجموعة واسعة من المواد المتصلة، لا بمنشورات الأمم المتحدة وبالأمم المتحدة نفسها، فحسب، ولكن أيضا بمواضيع الأمم المتحدة مثل نزع السلاح، والأنشطة الإنسانية، والتنمية وما إلى ذلك.
    In the opinion of the Committee, the choice of contractor was particularly important, bearing in mind the unique opportunity the bookshop presented for retailing (on-site, through mail order and on the Internet) a wide range of materials related not only to United Nations publications and the United Nations itself, but also to United Nations themes such as disarmament, humanitarian activities, development and so on (para. IS3.10) UN وترى اللجنة أن اختيار المتعهد هام للغاية نظرا إلى الفرصة الفريدة التي يوفرها محل بيع الكتب أمام تجارة التجزئة (بالمحل، ومن خلال الطلب عبر البريد، وعلى شبكة الإنترنت) في مجموعة واسعة من المواد المتصلة، لا بمنشورات الأمم المتحدة وبالأمم المتحدة نفسها، فحسب، ولكن أيضا بمواضيع الأمم المتحدة مثل نزع السلاح، والأنشطة الإنسانية، والتنمية وما إلى ذلك (ب إ 3-10)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more